Английский - русский
Перевод слова Unwell

Перевод unwell с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нездоровый (примеров 1)
Больше примеров...
Плохо (примеров 47)
I was afraid you were unwell. Я испугался, думал тебе плохо.
If you feel unwell just come to see me Почувствуешь себя плохо приходи ко мне.
He's not unwell, is he? Ему плохо, да?
Are you unwell without me? Тебе плохо без меня? - Да.
Do you feel unwell? Вы плохо себя чувствуете?
Больше примеров...
Нездоровится (примеров 20)
My granddaughter is unwell, sir. [СТАРИК] Моей внучке нездоровится, сэр.
Well, is she unwell? Может, ей нездоровится?
Do you feel unwell, Monsieur Locke? Вам нездоровится, месье Локк?
Forgive me. I feel unwell. Извини, мне нездоровится...
He is still unwell. Ему все еще нездоровится.
Больше примеров...
Болен (примеров 15)
When I found out I was unwell, I went to see an attorney see if I could will my home to Jessica. Когда я узнал, что болен, то заехал к адвокату узнать, могу ли оставить свой дом Джессике.
Were there any indications that he was unwell? Были какие-то признаки того, что он был болен?
Now when he's unwell, you show up? А теперь когда он болен, ты объявился?
The Emperor is unwell and Lord Richard Northburgh, cousin and treasurer of the Emperor, is building a magnificent Cathedral to pray for the Emperor's health. Император болен и лорд Ричард Норберг, кузен и казначей Его Величества, затевает строительство грандиозного кафедрального собора, чтобы молиться о здравии брата.
At this stage, it is thought Simon was approximately a year old, and was very undernourished and unwell. На тот момент Саймону был приблизительно один год, он был болен и сильно истощён.
Больше примеров...
Заболел (примеров 7)
But one of the family was unwell, so she wasn't needed. Но один, из их семьи, заболел, так что она была не нужна.
Does that mean I'm unwell. Это значит, что я заболел?
"It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," "Похоже, что художник увлекался сырой печенкой, пока не заболел".
Wordsworth said of Turner, "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," Вордсворт сказал о Тернере: "Выглядит так, словно художник увлекался непрожаренной печенкой, пока не заболел."
Mr. Kamal (Pakistan): I have the honour to deliver this address on behalf of the Minister of the Interior of Pakistan, Chaudhry Shujat Hussain, who has unfortunately been taken suddenly unwell. Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Я имею честь зачитать это заявление от имени министра внутренних дел Пакистана Чодри Шуджаата Хоссейна, который, к сожалению, внезапно заболел.
Больше примеров...
Недомогание (примеров 5)
Do give the ladies my apologies, James, but I'm suddenly feeling terribly unwell. Передай дамам мои извинения, Джеймс, но я внезапно почувствовала ужасное недомогание.
During a world tour with Sylvester in late 1981, Cowley complained of feeling increasingly unwell. В конце 1981 года, во время мирового тура совместно с Сильвестером, Каули пожаловался на сильное недомогание.
Feeling increasingly unwell, Hofmann was obliged to return home. Ощущая всевозрастающее недомогание, Хофманн был вынужден вернуться домой.
"Baby" Michaud is unwell. Малыш Мишо почувствовал недомогание!
The Countess is unwell. У госпожи графини небольшое недомогание.
Больше примеров...
Заболела (примеров 5)
Norman's mother is unwell, so... У Нормана заболела мама, так что...
My wife is unwell; a slight cold Моя жена заболела, она простудилась.
Where were you unwell? Ты что, заболела?
Remember, Rimjhim was unwell during 'Bihu' festival. Помнишь, Римзим заболела во время праздника Биху.
Amy Brookheimer who so successfully ran my campaign until she became unwell. Эми Брукхаймер так трудилась на благо моей кампании, что даже заболела.
Больше примеров...
Болел (примеров 5)
He has been unwell and was admitted to a clinic in Abidjan. Он болел и был помещен в одну из клиник Абиджана.
He knows you've been unwell. Он знает, что ты болел.
And for being so kind to Livvy while I was unwell. И спасибо, что был так любезен с Ливви, пока я болел.
Perhaps you have been unwell. Ты, верно, болел.
Perhaps you have been unwell. Ты наверно болел. Зоб разболелся, не так ли?
Больше примеров...
Нездоровилось (примеров 5)
It was Mrs Barnes who spoke to Miss Froy because the Reverend was so unwell. Это миссис Барнс разговаривала с мисс Фрой, поскольку преподобному нездоровилось.
My dear, you were too unwell even have your hair done. Моя дорогая, тебе нездоровилось, ты даже причёску не могла себе сделать.
My nephew has been standing in for me while I've been unwell. Мой племянник замещал меня, пока мне нездоровилось.
She'd come back to help Mummy, who'd been unwell. Она вернулась, чтобы помочь маме, когда той нездоровилось.
I'm told that Mr Kim is rather unwell. что господину Киму недавно нездоровилось.
Больше примеров...
Нехорошо (примеров 16)
He said he felt unwell later. Позже сказал, что ему нехорошо.
Craig, I've got to take Paula home she's... unwell. Крейг, надо отвезти Полу домой, ей нехорошо.
Through early January, she felt "weak and unwell", and by mid-January she was "drowsy... dazed, confused". В начале января она чувствовала себя «слабо и нехорошо», и к середине января она была «сонна... ошеломлена, запутана».
I'm... feeling a little unwell. Мне... что-то нехорошо.
You know I'm unwell, don't you? Вы же знаете, что мне нехорошо.
Больше примеров...
Себя чувствует (примеров 6)
Unfortunately, she is unwell and couldn't perform. К сожалению, она плохо себя чувствует и не может выступать.
She was unwell, she is sleeping. Она плохо себя чувствует, она уже спит.
Perhaps she is unwell. Может быть, она плохо себя чувствует.
My mother is unwell. Моя мама плохо себя чувствует.
Reportedly, the police officers at no time checked on his condition despite the fact that several arresting officers noticed that he might have been unwell. Утверждается, что полицейские ни разу не поинтересовались его состоянием, хотя кто-то из арестовывавших заметил, что он, вероятно, плохо себя чувствует.
Больше примеров...