But if you should feel unwell, we urge you to seek our expert care. | Но если вы чувствуете себя плохо, то мы настаиваем, чтобы вы обратились к нашему специалисту. |
Not to mention adversely affecting any condition you may have that made you feel unwell in the first place. | Я уже не говорю об отрицательном влиянии на Ваше заболевание, из-за которого Вы изначально и почувствовали себя плохо. |
Jenny Boyd meditated for long periods as well, but also suffered from dysentery (misdiagnosed as tonsilitis); she said Lennon also felt unwell, suffering from jet lag and insomnia. | Дженни Бойд также медитировала подолгу, но одновременно страдала от дизентерии (ошибочно диагностированной как тонзиллит); по её словам, Леннон тоже чувствовал себя плохо, страдая из-за смены часовых поясов и бессонницы. |
She was unwell, she is sleeping. | Она плохо себя чувствует, она уже спит. |
Reportedly, the police officers at no time checked on his condition despite the fact that several arresting officers noticed that he might have been unwell. | Утверждается, что полицейские ни разу не поинтересовались его состоянием, хотя кто-то из арестовывавших заметил, что он, вероятно, плохо себя чувствует. |
My granddaughter is unwell, sir. | [СТАРИК] Моей внучке нездоровится, сэр. |
I shall tell her I am unwell. | Я скажу ей, что мне нездоровится. |
Can't you see that she's unwell? | Разве вы не видите что ей нездоровится? |
He is unwell, my Lord. | Ему нездоровится, милорд. |
Do you feel unwell, Monsieur Locke? | Вам нездоровится, месье Локк? |
Now you can see how unwell this man is. | Вот видите, насколько он болен. |
I do think he was unwell... | Я думаю, что он был болен... |
Were there any indications that he was unwell? | Были какие-то признаки того, что он был болен? |
Mr. Zhurin allegedly prepared the cassation appeal himself, as his lawyer was unwell, and there was neither any time nor any possibility to hire another lawyer. | Утверждается, что г-н Журин подготовил кассационную жалобу сам, поскольку его адвокат был болен и у него не было ни времени, ни какой-либо возможности нанять другого адвоката. |
I am unwell, but I am not unhealthy. | Я не очень хорошо себя чувствую, но я не болен. |
But one of the family was unwell, so she wasn't needed. | Но один, из их семьи, заболел, так что она была не нужна. |
Does that mean I'm unwell. | Это значит, что я заболел? |
I've noticed that a certain orderly hasn't been about recently, and I was just hoping he wasn't unwell. | Я заметила, что один санитар что-то давно не появлялся, и захотела узнать, не заболел ли он. |
"It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," | "Похоже, что художник увлекался сырой печенкой, пока не заболел". |
They've called because their pets are unwell, their DVD is broken, they've forgotten how to use their mobile phone, or maybe they are coming out of hospital and they want someone to be there. | Например, когда заболел домашний питомец, сломался DVD-проигрыватель, возникли проблемы с мобильным или кто-то и правда выписывался из больницы и его некому было встречать. |
Do give the ladies my apologies, James, but I'm suddenly feeling terribly unwell. | Передай дамам мои извинения, Джеймс, но я внезапно почувствовала ужасное недомогание. |
During a world tour with Sylvester in late 1981, Cowley complained of feeling increasingly unwell. | В конце 1981 года, во время мирового тура совместно с Сильвестером, Каули пожаловался на сильное недомогание. |
Feeling increasingly unwell, Hofmann was obliged to return home. | Ощущая всевозрастающее недомогание, Хофманн был вынужден вернуться домой. |
"Baby" Michaud is unwell. | Малыш Мишо почувствовал недомогание! |
The Countess is unwell. | У госпожи графини небольшое недомогание. |
Norman's mother is unwell, so... | У Нормана заболела мама, так что... |
My wife is unwell; a slight cold | Моя жена заболела, она простудилась. |
Where were you unwell? | Ты что, заболела? |
Remember, Rimjhim was unwell during 'Bihu' festival. | Помнишь, Римзим заболела во время праздника Биху. |
Amy Brookheimer who so successfully ran my campaign until she became unwell. | Эми Брукхаймер так трудилась на благо моей кампании, что даже заболела. |
He has been unwell and was admitted to a clinic in Abidjan. | Он болел и был помещен в одну из клиник Абиджана. |
He knows you've been unwell. | Он знает, что ты болел. |
And for being so kind to Livvy while I was unwell. | И спасибо, что был так любезен с Ливви, пока я болел. |
Perhaps you have been unwell. | Ты, верно, болел. |
Perhaps you have been unwell. | Ты наверно болел. Зоб разболелся, не так ли? |
It was Mrs Barnes who spoke to Miss Froy because the Reverend was so unwell. | Это миссис Барнс разговаривала с мисс Фрой, поскольку преподобному нездоровилось. |
My dear, you were too unwell even have your hair done. | Моя дорогая, тебе нездоровилось, ты даже причёску не могла себе сделать. |
My nephew has been standing in for me while I've been unwell. | Мой племянник замещал меня, пока мне нездоровилось. |
She'd come back to help Mummy, who'd been unwell. | Она вернулась, чтобы помочь маме, когда той нездоровилось. |
I'm told that Mr Kim is rather unwell. | что господину Киму недавно нездоровилось. |
The traje de luces. I thought you'd been unwell. | Мне показалось, что тебе стало нехорошо. |
You're most unwell. | О, вам нехорошо... |
I'm... feeling a little unwell. | Мне... что-то нехорошо. |
Unwell? What happened here? | Нехорошо? - Что здесь произошло? |
You know I'm unwell, don't you? | Вы же знаете, что мне нехорошо. |
She was unwell, she is sleeping. | Она плохо себя чувствует, она уже спит. |
Perhaps she is unwell. | Может быть, она плохо себя чувствует. |
My mother is unwell. | Моя мама плохо себя чувствует. |
Miss Bennet is unwell. | Мисс Беннет плохо себя чувствует. |
Reportedly, the police officers at no time checked on his condition despite the fact that several arresting officers noticed that he might have been unwell. | Утверждается, что полицейские ни разу не поинтересовались его состоянием, хотя кто-то из арестовывавших заметил, что он, вероятно, плохо себя чувствует. |