But one of the family was unwell, so she wasn't needed. |
Но один, из их семьи, заболел, так что она была не нужна. |
Does that mean I'm unwell. |
Это значит, что я заболел? |
I've noticed that a certain orderly hasn't been about recently, and I was just hoping he wasn't unwell. |
Я заметила, что один санитар что-то давно не появлялся, и захотела узнать, не заболел ли он. |
"It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," |
"Похоже, что художник увлекался сырой печенкой, пока не заболел". |
Wordsworth said of Turner, "It looks as though the painter had indulged in raw liver until he was unwell," |
Вордсворт сказал о Тернере: "Выглядит так, словно художник увлекался непрожаренной печенкой, пока не заболел." |
Mr. Kamal (Pakistan): I have the honour to deliver this address on behalf of the Minister of the Interior of Pakistan, Chaudhry Shujat Hussain, who has unfortunately been taken suddenly unwell. |
Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Я имею честь зачитать это заявление от имени министра внутренних дел Пакистана Чодри Шуджаата Хоссейна, который, к сожалению, внезапно заболел. |
They've called because their pets are unwell, their DVD is broken, they've forgotten how to use their mobile phone, or maybe they are coming out of hospital and they want someone to be there. |
Например, когда заболел домашний питомец, сломался DVD-проигрыватель, возникли проблемы с мобильным или кто-то и правда выписывался из больницы и его некому было встречать. |