Английский - русский
Перевод слова Unsecured
Вариант перевода Необеспеченный

Примеры в контексте "Unsecured - Необеспеченный"

Примеры: Unsecured - Необеспеченный
Many sellers are often unwilling to bear such an unsecured risk. Многие продавцы часто не желают нести такой необеспеченный риск.
As described above for private aircraft, an airline may simply take out a secured or unsecured loan to buy a commercial aircraft. Также, как и для частных самолётов, авиакомпания может просто взять обеспеченный или необеспеченный кредит для покупки коммерческих самолётов.
Other States go further and provide that where an unsecured creditor has taken the steps required under applicable law to obtain a judgement or provisional court order, the proprietary rights it asserts may actually have priority over certain claims of a pre-existing secured creditor. Другие государства идут дальше и предусматривают, что в случае, если необеспеченный кредитор предпринял требуемые согласно применимому праву шаги для получения судебного решения или временного судебного предписания, имущественные права, которые он утверждает, могут фактически обладать приоритетом над определенными требованиями ранее существовавшего обеспеченного кредитора.
In addition, if the licensee becomes insolvent, the licensor would be treated as an unsecured creditor, unless it obtained a security right in the right to receive payment of the royalties. Кроме того, если лицензиат становится несостоятельным, то лицензиар будет рассматриваться как необеспеченный кредитор, если только он не получил обеспечительное право в праве на получение лицензионных платежей.
Many legal systems provide that a general unsecured creditor who has obtained a judgement with respect to its claim and has taken the actions prescribed by law to enforce the judgement, has the equivalent of a security right in that property. Во многих правовых системах предусматривается, что обычный необеспеченный кредитор, который получил судебное решение по своему требованию и осуществил приписываемые законом действия по приведению в исполнение этого решения, обладает эквивалентом обеспечительного права в таком имуществе.
Ms. Walsh said that a secured creditor that had not made its security rights effective against third parties was in the same position as an unsecured creditor. Г-жа Уолш говорит, что обеспеченный кредитор, не придавший своим обеспечительным правам силы в отношении третьих сторон, находится в таком же положении, как и необеспеченный кредитор.
a) Before the expiry of days after the unsecured creditor notified the secured creditor that it had taken the steps necessary to acquire rights in the encumbered asset; or а) до истечения дней после того, как необеспеченный кредитор уведомил обеспеченного кредитора о том, что он принял необходимые меры для приобретения прав в обремененных активах; или
Another view was that representation should be determined on the basis of the size and type of debt, where the type of debt was to be determined by reference to criteria other than the secured or unsecured nature of the claim. Другая точка зрения заключалась в том, что представительство в комитете следует определять на основе размера и вида задолженности, причем вид задолженности должен определяться посредством учета иных критериев, чем обеспеченный или необеспеченный характер требования.
Consideration might also be given to allowing a supplier that sells goods on unsecured credit to reclaim the goods from the buyer within a specified period of time if the supplier discovers within that time that the buyer is insolvent. Возможно, следовало бы также рассмотреть вопрос о том, чтобы разрешить поставщику, который продает товары в необеспеченный кредит, требовать возвращения этих товаров от покупателя в течение конкретно указанного периода времени, если этот поставщик в течение этого времени выясняет, что данный покупатель является несостоятельным.
For example, assume an unsecured creditor has received 5 per cent of its claim in a foreign insolvency proceeding but is also participating in an insolvency proceeding in the enacting State, where the rate of distribution is 15 per cent. Например, предположим, что необеспеченный кредитор получил 5 процентов от суммы своего требования в рамках какого-либо иностранного производства по делу о несостоятельности, но также участвует в производстве по делу о несостоятельности в принимающем государстве, где норма распределения составляет 15 процентов.
Moreover, as just noted, should there be a deficiency, most States provide that the secured creditor retains an ordinary contractual right to sue the grantor for the deficiency as an unsecured creditor. Кроме того, как только что отмечалось, в большинстве государств предусмотрено, что в случае недостатка средств обеспеченный кредитор сохраняет за собой обычное договорное право требовать от лица, предоставляющего право, возмещения образовавшегося дефицита как необеспеченный кредитор.
b) Unsecured and secured acquisition credit Ь) Необеспеченный и обеспеченный кредит на цели приобретения
(e) "Unsecured creditor" replaced with "a creditor without a security interest" and the remainder of the definition deleted; and ё) "необеспеченный кредитор" - заменить следующим текстом: "Кредитор, не обладающий обеспечительным интересом";
They can also, it adds, obtain unsecured bank loans for themselves and their friends. Более того, они могут получить необеспеченный банковский заем для себя и своих друзей.
Lending to foreign governments is in many ways inherently riskier than unsecured private debt or junk bonds. Предоставление кредитов иностранным правительствам различными способами, несомненно, более рискованное занятие, нежели необеспеченный частный долг или «бросовые» облигации. Частные заемщики зачастую должны предоставлять имущественный залог, например свои дома.
A number of insolvency laws permit the insolvency representative to determine that new money is required for the continued operation or survival of the business or the preservation or enhancement of the value of the estate and obtain unsecured credit without approval by the court or by creditors. В законодательстве о несостоятельности ряда стран предусматривается, что управляющий в деле о несостоятельности вправе определять потребность в новых денежных средствах для продолжения функционирования или выживания предприятия либо для сохранения или преумножения стоимости имущественной массы, а также получить необеспеченный кредит без согласия со стороны суда или кредиторов.
Many insolvency laws provide that the insolvency representative can obtain unsecured credit without approval by the court or by creditors, while other laws require approval by the court or creditors in certain circumstances. В законодательстве о несостоятельности многих стран предусматривается, что управляющий в деле о несостоятельности может получать необеспеченный кредит без согласия суда или кредиторов, в то время как согласно законодательству других стран при определенных обстоятельствах требуется утверждение со стороны суда или кредиторов.
The secured creditor benefits by the potential reduction of any deficiency the grantor may owe as an unsecured debt after application of the proceeds of the disposition of or collection on the encumbered assets. Обеспеченному кредитору выгодно, чтобы любой необеспеченный долг, который остается за должником после зачета поступлений от реализации или инкассации обремененных активов, был как можно меньше.