Английский - русский
Перевод слова Unpublished
Вариант перевода Опубликованы

Примеры в контексте "Unpublished - Опубликованы"

Примеры: Unpublished - Опубликованы
As at 28 June 2007, there were 85 unpublished volumes. По состоянию на 28 июня 2007 года не были опубликованы 85 томов.
The many sonatas that were unpublished during Scarlatti's lifetime have appeared in print irregularly in the two and a half centuries since. Большинство сонат, которые не были опубликованы при жизни Скарлатти, печатались редко и нерегулярно в течение последующих двух с половиной веков.
The most recent data, as yet unpublished, had shown that maternal mortality was on the decline in various regions, at roughly 170 and 180. Самые последние данные, которые еще не опубликованы, показывают, что материнская смертность в различных регионах снижается, составив примерно 170 и 180 случаев.
The Division for the Advancement of Women is trying to reduce the backlog and has submitted for publication to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, volumes V to VII. However, these are still unpublished. Отдел по улучшению положения женщин пытается сократить отставание в издании публикаций и представил Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию для публикации тома V-VII. Однако они по-прежнему не опубликованы.
As at 28 June 2007, there were 85 unpublished volumes (55 volumes for registration for 2006 and 30 for the first half of 2007). По состоянию на 28 июня 2007 года не были опубликованы 85 томов (55 томов подлежащих регистрации договоров за 2006 год и 30 томов за первую половину 2007 года).
(a) Authors whose works have been published for the first time or are unpublished but physically present in Ukraine, irrespective of the author's citizenship or place of permanent residence; а) авторам, произведения которых впервые опубликованы или не опубликованы, но находятся в объективной форме на территории Украины, независимо от их гражданства и постоянного местожительства;
However, these are still unpublished. Однако они по-прежнему не опубликованы.
Due to Malaspina's involvement in a conspiracy to overthrow the Spanish government, he was jailed upon his return and a large part of the expedition's reports and collections were put away unpublished, not to see the light again until late in the 20th century. Из-за участия Маласпины в антиправительственном заговоре вскоре после своего возвращения в Испанию он был заключён в тюрьму, а материалы экспедиции были опубликованы лишь в конце XIX века.
During her undergraduate studies she wrote two full-length manuscripts (which are unpublished) before writing The House at Riverton (The Shifting Fog), which was published in 2006. Во время учёбы в университете Мортон написала две рукописи, которые не были опубликованы, прежде чем она написала роман «Когда рассеется туман», опубликованный в 2006 году.
These plates are now scattered among several museums and may be partly unpublished. Сейчас эти пластинки хранятся в нескольких музеях, возможно, некоторые из них до сих пор не опубликованы.
Indeed, some lists of candidates were still unpublished on the day of the election. Более того, некоторые списки кандидатов не были опубликованы даже на день выборов.
References to unpublished standards remained in square brackets and would be deleted if the standards were not published by the Working Party's next session. Ссылки на неопубликованные стандарты остаются в квадратных скобках и будут опущены в том случае, если соответствующие стандарты не будут опубликованы до следующей сессии Рабочей группы.
As it scrupulously respected the confidentiality of unpublished reports, such collaboration occurred only where reports had been made public and there had been direct contacts and visits with States to discuss the Subcommittee's recommendations and their implementation. Поскольку Подкомитет строго соблюдает конфиденциальность неопубликованных докладов, такое сотрудничество происходит только в тех случаях, когда доклады были опубликованы и были установлены прямые контакты с государствами и организованы поездки в них в целях обсуждения рекомендаций Подкомитета и их выполнения.
Copyright was, from the beginning, limited to works of Soviet citizens and to works by foreign authors that were first published in the USSR (or, if unpublished, existed in objective form on the territory of the Soviet Union). Авторские права с самого начала сохранялись только у работ советских граждан и работ иностранных авторов, впервые опубликованных в СССР (или, если они не были опубликованы, существовавших на территории СССР в объективной форме).
Authors whose works were first published or are unpublished but physically present in the territory of another State are afforded protection under the international treaties to which Ukraine is a signatory, irrespective of the author's citizenship. Авторам, произведения которых были впервые опубликованы или не опубликованы, но они находятся в объективной форме на территории иного государства, предоставляется охрана соответственно международным договорам Украины, независимо от их гражданства.
State party follow-up replies received in respect of the cases of Pinto, Shalto (unpublished) and Neptune, the follow-up reply concerning the latter case challenging the Committee's findings (see para. 550 below). От государства-участника получены ответы о последующей деятельности в отношении дел Пинто, Шалто (не опубликованы) и Нептьюна, в ответе о последующей деятельности в отношении последнего дела оспариваются выводы Комитета (см. пункт 550 ниже).
The first edition of the magazine True Story (実話, Jitsuwa), in January 1948, featured previously unpublished photos of the incident with the headline Ero-guro of the Century! 実話 дзицува), вышедшем в январе 1948 года, были опубликованы не печатавшиеся ранее фотографии места преступления под заголовком «Эрогуро века!
One of them was positive and that was published, but six of them were negative and they were left unpublished. Также были опубликованы три исследования, где ребоксетин сравнивался с другими антидепрессантами и в которых ребоксетин был ничуть не хуже.