Microsoft uses an unpublished algorithm to generate random values for its Windows operating system. | Компания Microsoft использует неопубликованный алгоритм для генерации случайных чисел в операционных системах Windows. |
With regard to contribution to the injury, one author referred to an unpublished document relating to the shooting of a civil vehicle in the Congo in which compensation by the United Nations was reduced because of the contributory negligence by the driver of the vehicle. | Что касается усугубления вреда, то один автор сослался на неопубликованный документ, касающийся обстрела в Конго гражданской машины, когда объем компенсации со стороны Организации Объединенных Наций был уменьшен ввиду допущенной водителем машины небрежности. |
Amt. Source: FDB Unpublished report, 2008 | Источник: неопубликованный доклад ФБР, 2008 год. |
A single unpublished economic text in the Musée d'Art et d'Histoire, Geneva, Switzerland, is dated to his reign. | Один неопубликованный хозяйственный текст в Женевском музее искусства и истории, приурочивается к его правлению. |
Source: ONSS, calculation Meulders, D. and S. O'Dorchai. "Gender Pay Gap in Belgium,"unpublished report, table published in the brochure, "Women and Men in Belgium. | Источник: Национальная служба социальной защиты, расчеты по методике В. Мельдерса и С. О'Дорчаи. "Гендерная разница в зарплате в Бельгии", неопубликованный доклад; таблица взята из брошюры "Женщины и мужчины в Бельгии. |
He continued to write poems, though most of them are lost and unpublished. | Писал стихи, хотя большинство из них осталось неопубликованными. |
In 1935, the Morgan estate sold the rights to The North American Indian and remaining unpublished material to the Charles E. Lauriat Company in Boston for $1,000 plus a percentage of any future royalties. | В 1935 г. права на альбом и оставшиеся неопубликованными материалы были проданы домом Морганов компании Чарлза Лориата (Charles E. Lauriat Company) в Бостоне за сумму в 1000 долларов плюс проценты от будущих продаж. |
And keep in mind that Stahel also worked as guest lecturer at many universities in Europe and the USA - and that those scripts remained unpublished. | И имейте в виду, что Стэйхэл также работал как приезжий лектор во многих университетах Европы и США - и что те подлинники оставались неопубликованными. |
Most of Correns' work went unpublished however, and was destroyed in the Berlin bombings of 1945. | Многие работы Корренса так и остались неопубликованными и были уничтожены в результате бомбардировки Берлина в 1945 году. |
However, if the work was unconstructed and embodied in unpublished plans or drawings before that date, it maybe still be protectable. | Однако, если работа была воплощена в пентхаусе недостроенного жилого здания с неопубликованными планами или чертежами до этой даты, он может подлежать охране. |
Committee members were also provided with copies of an unpublished annex to that report. | Членам Комитета были также предоставлены копии неопубликованного приложения к этому докладу. |
Results of analyses of the UNICRI database on crime and justice indicators were presented at the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, as chapters 3, 4 and 5 of an unpublished report entitled "Trends in crime and justice. | Результаты анализа базы данных ЮНИКРИ, содержащих показатели преступности и правосудия, были представлены на одиннадцатом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию в качестве глав З, 4 и 5 неопубликованного доклада, озаглавленного "Тенденции в области преступности и правосудия". |
Results from an unpublished study on revisions in NA made by Lars-Erik Öller. | Результаты неопубликованного исследования по пересмотрам национальных счетов, проведенного Ларсом-Эриком Оллером. |
In addition to the constitutional issues, Perry also claimed that the letters he wrote to the Bass Berry paralegal, her testimony, and the draft of his unpublished novel were prejudicial to him to an extent that far outweighed their relevance to the case. | В дополнение Перри также утверждал, что распространение информации о письмах паралегалу Bass Berry, её показаний и текста его неопубликованного романа, наносят ему значительный ущерб, который намного перевешивает их пользу для дела. |
He claimed that the creators of Carnivàle did not originate the idea for the show, but rather stole it from his unpublished novel Beulah, a quirky drama set amid a traveling carnival during the Depression that Bergquist had been working on since the 1980s. | Он обвинил создателей «Карнавала» в краже идеи для сериала из его неопубликованного романа «Бьюла» - причудливой драмы, которая описывает путешествие карнавала во время Великой депрессии, и работу над которой Бергквист вёл с 1980-х годов. |
As at 28 June 2007, there were 85 unpublished volumes. | По состоянию на 28 июня 2007 года не были опубликованы 85 томов. |
The most recent data, as yet unpublished, had shown that maternal mortality was on the decline in various regions, at roughly 170 and 180. | Самые последние данные, которые еще не опубликованы, показывают, что материнская смертность в различных регионах снижается, составив примерно 170 и 180 случаев. |
The Division for the Advancement of Women is trying to reduce the backlog and has submitted for publication to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, volumes V to VII. However, these are still unpublished. | Отдел по улучшению положения женщин пытается сократить отставание в издании публикаций и представил Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию для публикации тома V-VII. Однако они по-прежнему не опубликованы. |
Authors whose works were first published or are unpublished but physically present in the territory of another State are afforded protection under the international treaties to which Ukraine is a signatory, irrespective of the author's citizenship. | Авторам, произведения которых были впервые опубликованы или не опубликованы, но они находятся в объективной форме на территории иного государства, предоставляется охрана соответственно международным договорам Украины, независимо от их гражданства. |
The first edition of the magazine True Story (実話, Jitsuwa), in January 1948, featured previously unpublished photos of the incident with the headline Ero-guro of the Century! | 実話 дзицува), вышедшем в январе 1948 года, были опубликованы не печатавшиеся ранее фотографии места преступления под заголовком «Эрогуро века! |
J. P. Harrington wrote one unpublished paper with the title "Zuñi Discovered to be Hokan" (Campbell 1997). | П. Харрингтон (en:J. P. Harrington) написал неопубликованную статью под название «Зуни оказался хоканским языком» («Zuñi Discovered to be Hokan»: Campbell 1997). |
Reports, workshop proceedings, published and unpublished literature; | Доклады, материалы семинаров, открытую и неопубликованную литературу; |
In an interview with The Sunday Times, Barrett's sister revealed that he had written a book: He read very deeply about the history of art and actually wrote an unpublished book about it. | В интервью The Sunday Times сестра Барретта рассказала, что он написал книгу: «Сид был очень поглощён историей искусства и много читал об этом, он написал неопубликованную книгу на эту тему, которую мне слишком грустно читать в данный момент. |
I found dad's unpublished manuscript. | Я нашла неопубликованную рукопись отца. |
They want to see you read an unpublished work and give insightful criticism. | Там хотят посмотреть сможешь ли ты прочитать неопубликованную рукопись и дать о ней проницательный критический отзыв. |
As noted in unpublished research, Betty Antunes de Oliveira found in port records of Rio de Janeiro that some 20,000 Americans entered Brazil from 1865 to 1885. | Как отмечается в неопубликованном исследовании, Бетти Антунес де Оливейра обнаружил в записях порта Рио-де-Жанейро данные о том, что около 10000 американцев прибыли в Бразилию в период с 1865 по 1885 год. |
In its final report and in the unpublished annex to that report, the Panel provided information regarding individuals who could be considered for designation by the Committee as subject to the targeted sanctions. | В своем заключительном докладе и в неопубликованном приложении к этому докладу Группа представила информацию о лицах, в отношении которых Комитет мог бы применить целенаправленные санкции. |
493/1992 - Griffin (A/50/40); follow-up reply, dated 30 June 1995, unpublished, in fact challenges the Committee's findings; | 493/1992 - Гриффин (А/50/40); в неопубликованном ответе о последующей деятельности от 30 июня 1995 года фактически оспариваются выводы Комитета; |
According to Maddox, he coined the term in the manuscript of an unpublished story that he showed to Gibson at a science fiction convention in Portland, Oregon. | Автор понятия Лёд (англ. ICE, Intrusion Countermeasures Electronics), которое он ввёл в своём неопубликованном рассказе, показанном Гибсону на конференции фантастов в Портленде. |
After encouragement from his mentor, Booker Prize-winning novelist Thomas Keneally, Nable wrote a screenplay for The Final Winter based on his unpublished novel of the same name. | После поощрения своего наставника, лауреата «Букеровской премии» писателя Томаса Кеннили, Нэйбл написал сценарий к фильму «Последняя зима», основанном на его одноимённом неопубликованном романе. |
Decision of 13 September 2001, unpublished. | Решение от 13 сентября 2001 года, не опубликовано. |
Decision of 10 March 2004, unpublished. | Решение от 10 марта 2004 года, не опубликовано. |
The greedy spanner was first discovered in 1989 independently by Althöfer and Bern (unpublished). | Жадный остов открыли в 1989 независимо Альтхёфер и Берн (не опубликовано). |
The smallest cubefree taxicab number with three representations was discovered by Paul Vojta (unpublished) in 1981 while he was a graduate student. | Наименьшее число такси без кубов с тремя вариантами представления обнаружил Поль Войта (не опубликовано) в 1981, когда он был аспирантом. |
More than 700 works were published, more than 300 remain unpublished. | Всего опубликовано около 700 работ, более 300 не опубликовано. |
Memoirs of studio workers - published and unpublished. | Мемуары работников студии - изданные и неизданные. |
Registered treaties that remain unpublished (approximately 300 volumes) will also be converted into Optical Disk format once they have been published. | Неизданные зарегистрированные договоры (примерно 300 томов) также будут переведены на оптический диск после их опубликования. |
He read the chronicles of (Juan Polo de Ondegardo y Zárate, Miguel Cabello de Balboa, Fernando Avendaño, and Arriaga), unpublished manuscripts, and he collected folk beliefs and customs. | Он перечитал известные хроники (Поло де Ондегардо, Бальбоа, Авенданьо, иезуитов Теруеля, Васкеса и Арриага), неизданные манускрипты, собрал народные суеверия и обычаи. |
Unpublished material, and outputs deriving from indigenous and local knowledge, may be used in assessments, provided that their inclusion is fully justified in the context of the Platform's assessment process and that their unpublished status is specified. | В оценках могут использоваться неизданные материалы и результаты, полученные на основе знаний коренных народов и местных общин, при условии, что их включение полностью оправданно в контексте процесса оценки Платформы и что указано, что ранее они не издавались. |
During this time Dahl wrote several essays in these subjects; most of them are still unpublished. | За это время Даль написал несколько эссе по этим предметам; большинство из них до сих пор не опубликована. |
Approximately one quarter of those treaties were currently unpublished, representing an eight-year backlog. | Примерно четверть этих договоров в настоящее время не опубликована, что составляет задержку в восемь лет. |
There are two historians of business at the University of Maryland, Brent Goldfarb and David Kirsch, who have done some extremely interesting work, much of it still unpublished, on the history of major innovations. | Два историка бизнеса из университета Мэриленда, Брент Гольдфарб и Дэвид Кирш, проделали кое-какую чрезвычайно интересную работу об истории великих открытий, большая часть которой всё ещё не опубликована. |
Note: According to this report, information was provided in 1995 (unpublished). The State party stated on 12 July 1995 that compensation had been paid to the author, that he had been released and that the matter was closed. | Примечание: Согласно этому докладу информация была представлена в 1995 году, но не опубликована. 12 июля 1995 года государство-участник сообщило, что автору была выплачена компенсация, что он был освобожден из-под стражи и что дело было закрыто. |
There are two historians of business at the University of Maryland, Brent Goldfarb and David Kirsch, who have done some extremely interesting work, much of it still unpublished, on the history of major innovations. | Два историка бизнеса из университета Мэриленда, Брент Гольдфарб и Дэвид Кирш, проделали кое-какую чрезвычайно интересную работу об истории великих открытий, большая часть которой всё ещё не опубликована. |
George Pérez Storyteller includes artwork from the unpublished third issue of Crimson Plague. | Библиографы Джорджа Переса включают в список работ и третий, неизданный выпуск Crimson Plague. |
Unpublished document. "Nicaragua: Population Estimates and Projections 1950-2050". | Неизданный документ. "Никарагуа: демографические оценки и прогнозы на период 1950-2050 годов". |
Saghiya, Nizar et al., Al-itar al-qanuni li firus naqs al-mana'a al-bashari/ AIDS wa huquq al-insan fi lubnan, unpublished report | Саджия (Низар) и др., Юридические рамки СПИДа и права человека в Ливане, неизданный доклад. |