'Earth was unexpectedly demolished 'to make way for a new hyperspace by-pass. |
Земля была внезапно снесена с лица Вселенной в целях освобождения места для нового гиперпространственного объездного шоссе. |
Presley unexpectedly returns and realises Cosmo's true motives, and breaks his finger which he used to assault Haley. |
Пресли внезапно возвращается и, поняв истинные мотивы Космо, ломает ему этот палец. |
Literally hundreds of elevator rides were spent with me alone stuffing the pump into my Spanx, hoping the doors wouldn't open unexpectedly. |
Я буквально сто раз прокатилась на лифте совершенно одна, запихивая насос в своё нижнее бельё, и надеясь, что двери не откроются внезапно. |
Hurricane Kinley, unexpectedly slamming into the Galveston- |
Радио1: Ураган Кинли внезапно обрушился на окрестности Галвестона... |
While the world commonwealth was agitatedly expecting for publicity announcement of the joint project by misters Moh and Kuzya, the group Perkalaba unexpectedly, without any announcement produced its third album. |
Пока мировое сообщество с волнением ожидало обнародования совместного проекта господ Моха и Кузи, группа Перкалаба внезапно, без объявления, выдала на-гора свой третий альбом. |
In March 1945, the Army Headquarters was unexpectedly called on to take charge of the forces around Meiktila, where the Japanese were trying to recapture the vital line-of-communication centre from British and Indian troops. |
В марте 1945 года штаб армии внезапно получил приказ атаковать противника близ Мейтхилы, где японцы вновь пытались отбить у англо-индийских войск крайне важный центр снабжения. |
Learning that Mr. E. Kärki had suddenly unexpectedly passed away on 7 September 2007, GRRF remembered him and acknowledged his important contributions during all the years of participation in the group. |
Узнав, что 7 сентября 2007 года внезапно скончался г-н Е. Кярки, члены GRRF почтили его память минутой молчания и признали важный вклад, внесенный им за годы участия в работе Группы. |
As the video game industry took off in the mid-1980s, many developers faced the more distressing problem of working with fly-by-night or unscrupulous publishers that would either fold unexpectedly or run off with the game profits. |
После кризиса игровой индустрии в 1983 году во время периода стагнации разработчики столкнулись с значительными проблемами, работая совместно с ненадежными и ограниченными в средствах издателями, которые могли либо внезапно свернуть разработку, либо существенно уменьшить отчисления. |
Unless we do that, homeowners are unsure from year to year whether their insurance policies will be canceled or that their premiums will skyrocket unexpectedly as they have in coastal regions of Florida where there is hurricane and flood risk. |
Если мы этого не сделаем, домовладельцы из года в год будут не уверены в том, будут ли отменены их страховые полисы, или не вырастут ли внезапно их страховые взносы, как это произошло в прибрежных областях Флориды, где существует риск ураганов и наводнений. |
This is why banks suddenly look so unexpectedly profitable. |
Вот почему банки внезапно стали столь доходны. |
Suddenly running down the maze the wrong way, eating the wrong bit of cheese, unexpectedly dropping dead of myxomatosis. |
Внезапно побежать не в тот коридор в лабиринте, съесть не тот кусочек сыра, неожиданно сдохнуть от миксоматоза... |
These disincentives are designed to diminish surges of capital moving into a country, and in particular to discourage inflows of those types of finance that are most volatile and thus likely to flow out unexpectedly. |
Такие сдерживающие факторы призваны ограничить резкое увеличение притока капитала в страну, и в частности препятствовать притоку тех ресурсов, которые являются наиболее неустойчивыми и могут быть внезапно изъяты. |
He was recalled to the Soviet Ministry of Foreign Affairs at short notice in order to take up a senior position which had become unexpectedly vacant. Date? |
МИД России срочно отозвал его чтобы он мог занять высокий пост, который внезапно оказался свободным. |
Harry unexpectedly (and often in inconvenient circumstances) stands up, his arms stiff (acting as the antenna), and proclaims: "Incoming message from the Big Giant Head." |
Его задания пересылаются через Гарри, который внезапно (и зачастую в неподходящих обстоятельствах) застывает, поднимает руки (служащие ему антеннами) и восклицает: «Принято сообщение от Большой Гигантской Головы». |
and the sounds of Timothy moaning, tells me that this event occurred very, very quickly, suddenly and unexpectedly. |
это говорит о том, что все произошло очень, очень быстро, внезапно и неожиданно. |
Things happen suddenly, unexpectedly. |
Все происходит внезапно и неожиданно. |
The remote process terminated unexpectedly. |
Удаленный процесс внезапно прервал выполнение. |
His downfall came suddenly and unexpectedly. |
Выселение наступило внезапно и неожиданно. |
They explode suddenly and unexpectedly. |
Они взрываются внезапно и неожиданно. |
Others emerge suddenly and unexpectedly. |
Другие возникают внезапно и неожиданно. |
Traumatized people also easily lose control - symptoms are hyper-arousal and memory flashbacks - so people are in a constant fear that those horrible feelings of that traumatic event might come back unexpectedly, suddenly, and they cannot control it. |
Психически травмированные люди легко теряют контроль - симптомы этому - гипер-возбудимость и вспышки в памяти прошлых событий - человек находится в постоянном страхе, что все ужасы нанёсшего травму события неожиданно вернутся, совершенно внезапно, и он не в состоянии контролировать этот страх. |
Finally, Polservice does not seek to demonstrate that, in respect of the individuals whom it utilised on these projects, it was legally obliged to pay any sum by way of determination of that employment when the contracts unexpectedly came to a conclusion. |
Наконец, "Польсервис" не пытается показать, что она была юридически обязана выплачивать какие-либо суммы лицам, которых она использовала при осуществлении этих проектов, посредством представления доказательств их занятости в период, когда осуществление контрактов было внезапно прекращено. |
Being unprepared, he turned to Maulvi Syed Sarwar Shah and said Maulvi Sahib, this burden has fallen upon me suddenly and unexpectedly and I cannot even recall the formula of Bai'at. |
Будучи не готовым к такому развороту событий, он обратился к Маульви Сайиду Сарвар Шаху и сказал: «Господин Маульви, это бремя упало на меня внезапно и нежданно, я не могу даже вспомнить слова обета верности. |
But Ireland, with previously modest deficit and debt levels, also suddenly and unexpectedly faces the same kind of issue, owing to the government's need to take over private debt from the banking sector. |
Однако Ирландия, дефицит и долг которой в прошлом оставались на низком уровне, тоже внезапно и неожиданно оказалась перед лицом той же самой проблемы, благодаря необходимости взять на себя частный долг из банковского долга правительством. |
Fluorescent snapper unexpectedly appear in the shallows, extremely rare at this depth. |
"Внезапно появляются флуоресцентные люцианы, большая редкость на этом мелководье". |