Consider the euro: no head of state or government has so far been able to present a coherent defense of the eurozone to counter the pervasive unease that now exists towards the common currency. | Возьмем евро: ни один глава государства или правительство так и не смогли представить согласованную концепцию защиты еврозоны для борьбы с повсеместной тревогой, которая сейчас присутствует в отношении единой валюты. |
My country looks with concern and unease at the fact that the violence affecting us is moving dangerously and proportionately away from the efforts of the international community to achieve peace. | Наша страна с беспокойством и тревогой отмечает, что насилие, с которым мы сталкиваемся, опасно уводит нас все дальше в сторону от усилий международного сообщества по достижению мира. |