In 1999, the German federal government requested a merger between this museum and the Danube Swabian Central Museum from Ulm. |
В 1999 году федеральное правительство Германии потребовало слияния этого музея с Дунайским швабским центральным музеем из Ульма. |
He was eventually named city architect of Ulm, wrote many books, and served on the city council. |
Впоследствии был назначен городским архитектором Ульма, написал много книг и был членом городского совета. |
Kraan is a German band based in Ulm and formed in 1970. |
Kraan - немецкая группа из Ульма, образованная в 1970 году. |
In the meantime, Henry was marching down towards Italy with Poppo, accompanying him at least as far as Ulm. |
В то же время Генрих уже маршировал по Италии, сопровождая Поппо. по крайней мере, до Ульма. |
No, she's from Ulm. |
Нет, она из Ульма. |
1499: An Almanac (Almanach nova plurimis annis venturis inserentia) published in collaboration with the astronomer Jakob Pflaum of Ulm, which was designated as a continuation of the ephemeris of Regiomontanus. |
1498 - Астрономический глобус для епископа Вормса 1499 - Астрономический альманах (Almanach nova plurimis annis venturis inserentia), опубликованный им совместно с астрономом Якобом Пфлаумом из Ульма. |
The Paris Convention of 1921 regulated navigation on the Danube from Ulm to the Danube's mouth and established an International Commission (with, today, 11 member states) with authority over the Danube from Ulm to Breila. |
Парижская конвенция 1921 года регулировала судоходство по Дунаю от Ульма до устья Дуная и предусматривала создание международной комиссии (сегодня она насчитывает 11 государств-членов), наделенной полномочиями решать вопросы на участке Дуная от Ульма до Брэила. |
This huge mass of maneuver wheeled to the south and crossed the Danube River to the east of (i.e., behind) General Karl Freiherr Mack von Leiberich's concentration at Ulm. |
Эта огромная масса солдат двинулась на юг и пересекла реку Дунай к востоку от лагеря австрийского генерала Карла Мака в районе Ульма. |
The French believed that the Austrian garrison of Ulm formed part of a rearguard, not a large army. |
Французы считали, что австрийский гарнизон Ульма представлял собой лишь арьергард, а не всю австрийскую армию. |