| At the end of 2003, El-Masri travelled from his home in Ulm to go on a short vacation in Skopje. | В конце 2003 года эль-Масри отправился из своего дома в Ульм, чтобы отправиться в короткий отпуск в Скопье. |
| Ulm is remarkable in the history of German literature as the spot where the Meistersingers lingered longest, orally preserving the traditional folklore of their craft. | Ульм примечателен в истории немецкой литературы как место, где мейстерзингеры задержались дольше всего, устно сохраняя традиционный фольклор и свое ремесло. |
| E 43 Würzburg - Ulm - Lindau - Bregenz - St. Margrethen - Buchs - Chur - S. Bernardino - Bellinzona | Е 43 Вюрцбург - Ульм - Линдау - Брегенц - Санкт-Маргаретен - Букс - Кур - Сан-Бернардино - Беллинцона |
| In 1810, Ulm was incorporated into the Kingdom of Württemberg and lost its districts on the other bank of the Danube, which came to be known as Neu-Ulm (New Ulm). | В 1810 году Ульм был включён в состав Вюртембергского королевства и потерял свои задунайские окрестности, с тех пор известные как Новый Ульм (нем. Neu-Ulm). |
| Ulm experienced substantial growth in the decades following World War II, with the establishment of large new housing projects and new industrial zones. | Ульм пережил значительный рост в послевоенные десятилетия, были построены многие жилые районы и промышленные зоны. |
| Mack was lightly wounded and he withdrew back into Ulm. | Мак был легко ранен и удалился обратно в Ульм. |
| At the end of 2003, El-Masri travelled from his home in Ulm to go on a short vacation in Skopje. | В конце 2003 года эль-Масри отправился из своего дома в Ульм, чтобы отправиться в короткий отпуск в Скопье. |
| E 43 Cologne - Limburg - Frankfurt (Main) - Heidelberg - Stuttgart - Ulm - Augsburg Mannheim | Е 43 Кёльн - Лимбург - Франкфурт-на-Майне - Штутгарт - Ульм - Аугсбург - Мюнхен - Фрайлассинг (-Зальцбург) |
| Arnold began his playing career at Stuttgarter Kickers and Freiburger FC, and played for SSV Ulm 1846 between 1993 and 1994. | Арнольд начинал свою карьеру в немецких клубах «Штутгартер Кикерс» и «Фрайбургер», затем в 1993-1994 годах играл за «Ульм 1846». |
| In 1810, Ulm was incorporated into the Kingdom of Württemberg and lost its districts on the other bank of the Danube, which came to be known as Neu-Ulm (New Ulm). | В 1810 году Ульм был включён в состав Вюртембергского королевства и потерял свои задунайские окрестности, с тех пор известные как Новый Ульм (нем. Neu-Ulm). |
| Vostell was behind many Happenings in New York, Berlin, Cologne, Wuppertal and Ulm among others. | Фостель был организатором многих хэппенингов в Берлине, Нью-Йорке, Кёльне, Вуппертале и Ульме. |
| The Kögel Fahrzeugwerke AG in Ulm applied for the opening of insolvency proceedings in January 2004. | Компания Kögel Fahrzeugwerke AG в Ульме в 2004 году подала ходатайство о проведении процедуры банкротства. |
| In 1805, despite poor health, he was appointed to lead the Anglo-Russian invasion of Naples, but after a brief occupation, the mission was aborted after the news of Austrian defeat at the Battle of Ulm. | В 1805 году, несмотря на слабое здоровье, Крейг был назначен руководить англо-русским вторжением в Неаполь, но после непродолжительной оккупации его миссия была прервана после известия о поражении Австрии в битве при Ульме. |
| After graduating Vienna University of Technology he worked for Magirus in Ulm (1935-38) and Porsche in Stuttgart (1938-45), developing the Kdf-Wagen (1939) and Tiger I tank (1943). | Он работал в компании Magirus в Ульме в 1935-1938 годах и в Porsche в Штутгарте в 1938-1945 годах, где принял участие в разработке автомобиляKdf-Wagen (1939) и танка Тигр (1943). |
| It lies between Ulm and Augsburg. | Отличился при Ульме и Аустерлице. |
| He was eventually named city architect of Ulm, wrote many books, and served on the city council. | Впоследствии был назначен городским архитектором Ульма, написал много книг и был членом городского совета. |
| Kraan is a German band based in Ulm and formed in 1970. | Kraan - немецкая группа из Ульма, образованная в 1970 году. |
| The Paris Convention of 1921 regulated navigation on the Danube from Ulm to the Danube's mouth and established an International Commission (with, today, 11 member states) with authority over the Danube from Ulm to Breila. | Парижская конвенция 1921 года регулировала судоходство по Дунаю от Ульма до устья Дуная и предусматривала создание международной комиссии (сегодня она насчитывает 11 государств-членов), наделенной полномочиями решать вопросы на участке Дуная от Ульма до Брэила. |
| This huge mass of maneuver wheeled to the south and crossed the Danube River to the east of (i.e., behind) General Karl Freiherr Mack von Leiberich's concentration at Ulm. | Эта огромная масса солдат двинулась на юг и пересекла реку Дунай к востоку от лагеря австрийского генерала Карла Мака в районе Ульма. |
| The French believed that the Austrian garrison of Ulm formed part of a rearguard, not a large army. | Французы считали, что австрийский гарнизон Ульма представлял собой лишь арьергард, а не всю австрийскую армию. |
| The Truce of Ulm (1647) and the Peace of Westphalia (1648) brought an end to the war. | Ульмский договор (1647) и Вестфальский мир (1648) положили войне конец. |
| There is also Ulm Cathedral, and at the end of the period the Reichstag building (1894) by Paul Wallot. | Известны также Ульмский собор и здание Рейхстага (1894) архитектора Пауля Валлота. |
| In 1967, Ulm University was founded, which proved to be of great importance for the development of the city. | В 1967 году был основан Ульмский университет, оказавший очевидное влияние на развитие города. |
| Soon after he was engaged on an important embassy to the Holy Roman Empire, the result of which was the treaty of Ulm, signed July 1620. | Вскоре он принял участие в важном посольстве, отправленном в Священную Римскую империю, в результате которого в июле 1620 года был подписан Ульмский мирный договор. |
| Ulm Minster (German: Ulmer Münster) is a Lutheran church located in Ulm, State of Baden-Württemberg (Germany). | Ульмский собор (нем. Ulmer Münster) - лютеранская церковь в немецком городе Ульм (земля Баден-Вюртемберг). |
| We march tomorrow to join with General Mack's army at Ulm. | Завтра мы выдвигаемся, и соединимся с армией генерала Мака под Ульмом. |
| In October his army was surrounded at Ulm. | В октябре армия была окружена под Ульмом. |
| We were to join forces at Ulm. | Мы должны были соединить войска под Ульмом. |
| The French army achieved a resounding victory at Ulm (16-19 October 1805), where an entire Austrian army was captured. | Французская армия одержала важную победу в битве под Ульмом (16-19 октября 1805), где была взята в плен целая Австрийская армия. |
| The battle occurred when Mack and Archduke Ferdinand made an attempt to break out from the French forces that were surrounding them at Ulm. | Бой случился, когда Мак и эрцгерцог Фердинанд сделали попытку вырваться из окружения под Ульмом. |