| At the end of 2003, El-Masri travelled from his home in Ulm to go on a short vacation in Skopje. | В конце 2003 года эль-Масри отправился из своего дома в Ульм, чтобы отправиться в короткий отпуск в Скопье. |
| The route passed through Strasbourg, Karlsruhe, Stuttgart, Ulm, and Munich in Germany, Vienna in Austria, Budapest in Hungary, Bucharest in Romania, Rousse and Varna in Bulgaria ending in Sirkeci. | Его маршрут пролегал через Страсбург, Карлсруэ, Штутгарт, Ульм, Мюнхен, Вену, Будапешт, Бухарест, Русе, Варну и заканчивался в Сиркеджи. |
| E 43 Würzburg - Ulm - Lindau - Bregenz - St. Margrethen - Buchs - Chur - S. Bernardino - Bellinzona | Е 43 Вюрцбург - Ульм - Линдау - Брегенц - Санкт-Маргаретен - Букс - Кур - Сан-Бернардино - Беллинцона |
| Ulm Minster (German: Ulmer Münster) is a Lutheran church located in Ulm, State of Baden-Württemberg (Germany). | Ульмский собор (нем. Ulmer Münster) - лютеранская церковь в немецком городе Ульм (земля Баден-Вюртемберг). |
| The company's origin, the headquarters and the management are in Ulm. | Происхождение, штаб-квартира и мозговой центр компании Beurer - все это связано с городом Ульм. |
| Ulm is remarkable in the history of German literature as the spot where the Meistersingers lingered longest, orally preserving the traditional folklore of their craft. | Ульм примечателен в истории немецкой литературы как место, где мейстерзингеры задержались дольше всего, устно сохраняя традиционный фольклор и свое ремесло. |
| E 43 Cologne - Limburg - Frankfurt (Main) - Heidelberg - Stuttgart - Ulm - Augsburg Mannheim | Е 43 Кёльн - Лимбург - Франкфурт-на-Майне - Штутгарт - Ульм - Аугсбург - Мюнхен - Фрайлассинг (-Зальцбург) |
| E 43 Würzburg - Ulm - Lindau - Bregenz - St. Margrethen - Buchs - Chur - S. Bernardino - Bellinzona | Е 43 Вюрцбург - Ульм - Линдау - Брегенц - Санкт-Маргаретен - Букс - Кур - Сан-Бернардино - Беллинцона |
| Ulm experienced substantial growth in the decades following World War II, with the establishment of large new housing projects and new industrial zones. | Ульм пережил значительный рост в послевоенные десятилетия, были построены многие жилые районы и промышленные зоны. |
| Ulm Minster (German: Ulmer Münster) is a Lutheran church located in Ulm, State of Baden-Württemberg (Germany). | Ульмский собор (нем. Ulmer Münster) - лютеранская церковь в немецком городе Ульм (земля Баден-Вюртемберг). |
| In 1996, El-Masri married a Lebanese woman in Ulm, Germany. | В 1996 году в Ульме эль-Масри женился на ливанской женщине. |
| Later in April, Chelaru competed at an international meet against Germany and the United Kingdom in Ulm, Germany. | Позже, в апреле, Келару соревновались на международной встрече против Германии и Соединенного Королевства в Ульме, Германия. |
| During the campaign of 1805, Napoleon managed to trap the invading Austrian army of General Mack and forced it to surrender in the Battle of Ulm. | В кампании 1805 года Наполеону удалось заманить сюда австрийскую армию генерала Макка и принудить его сдаться в битве при Ульме. |
| He was held in a motel in Macedonia for over three weeks and questioned about his activities, his associates, and the mosque he attended in Ulm. | Его держали в мотеле в Македонии более трёх недель и расспрашивали о его действиях, его сообщниках и мечете, которую он посещал в Ульме. |
| After graduating Vienna University of Technology he worked for Magirus in Ulm (1935-38) and Porsche in Stuttgart (1938-45), developing the Kdf-Wagen (1939) and Tiger I tank (1943). | Он работал в компании Magirus в Ульме в 1935-1938 годах и в Porsche в Штутгарте в 1938-1945 годах, где принял участие в разработке автомобиляKdf-Wagen (1939) и танка Тигр (1943). |
| In 1999, the German federal government requested a merger between this museum and the Danube Swabian Central Museum from Ulm. | В 1999 году федеральное правительство Германии потребовало слияния этого музея с Дунайским швабским центральным музеем из Ульма. |
| He was eventually named city architect of Ulm, wrote many books, and served on the city council. | Впоследствии был назначен городским архитектором Ульма, написал много книг и был членом городского совета. |
| Kraan is a German band based in Ulm and formed in 1970. | Kraan - немецкая группа из Ульма, образованная в 1970 году. |
| In the meantime, Henry was marching down towards Italy with Poppo, accompanying him at least as far as Ulm. | В то же время Генрих уже маршировал по Италии, сопровождая Поппо. по крайней мере, до Ульма. |
| The Paris Convention of 1921 regulated navigation on the Danube from Ulm to the Danube's mouth and established an International Commission (with, today, 11 member states) with authority over the Danube from Ulm to Breila. | Парижская конвенция 1921 года регулировала судоходство по Дунаю от Ульма до устья Дуная и предусматривала создание международной комиссии (сегодня она насчитывает 11 государств-членов), наделенной полномочиями решать вопросы на участке Дуная от Ульма до Брэила. |
| The Truce of Ulm (1647) and the Peace of Westphalia (1648) brought an end to the war. | Ульмский договор (1647) и Вестфальский мир (1648) положили войне конец. |
| There is also Ulm Cathedral, and at the end of the period the Reichstag building (1894) by Paul Wallot. | Известны также Ульмский собор и здание Рейхстага (1894) архитектора Пауля Валлота. |
| In 1967, Ulm University was founded, which proved to be of great importance for the development of the city. | В 1967 году был основан Ульмский университет, оказавший очевидное влияние на развитие города. |
| Soon after he was engaged on an important embassy to the Holy Roman Empire, the result of which was the treaty of Ulm, signed July 1620. | Вскоре он принял участие в важном посольстве, отправленном в Священную Римскую империю, в результате которого в июле 1620 года был подписан Ульмский мирный договор. |
| Ulm Minster (German: Ulmer Münster) is a Lutheran church located in Ulm, State of Baden-Württemberg (Germany). | Ульмский собор (нем. Ulmer Münster) - лютеранская церковь в немецком городе Ульм (земля Баден-Вюртемберг). |
| Coming after the defeat of the Austrian army at Ulm, yes, it was a success. | После поражения Австрийской армии под Ульмом, да, Это успех. |
| We march tomorrow to join with General Mack's army at Ulm. | Завтра мы выдвигаемся, и соединимся с армией генерала Мака под Ульмом. |
| In October his army was surrounded at Ulm. | В октябре армия была окружена под Ульмом. |
| We were to join forces at Ulm. | Мы должны были соединить войска под Ульмом. |
| The French army achieved a resounding victory at Ulm (16-19 October 1805), where an entire Austrian army was captured. | Французская армия одержала важную победу в битве под Ульмом (16-19 октября 1805), где была взята в плен целая Австрийская армия. |