Английский - русский
Перевод слова U-turn
Вариант перевода Разворот

Примеры в контексте "U-turn - Разворот"

Примеры: U-turn - Разворот
Mom, I beg of you, make a very dangerous u-turn right now and go back where you came from. Мам, умоляю тебя, сейчас же сделай опасный разворот и возвращайся туда, откуда ты приехала.
You better mind yourself, Mr. U-turn. Ты бы лучше о себе подумал, мистер Разворот.
A van this big couldn't make a clean U-turn here. Фургон такого размера не мог сделать здесь чистый разворот.
No, it was an illegal U-turn. Нет, это был нелегальный разворот.
In that case, I think we keep going, bust a U-turn. В этом случае думаю нужно сделать разворот
In the spring of 1943 Kallay initiated negotiations with Slovakia, where the central issue was the "anti-German U-turn" and the rapprochement between the two countries. Весной 1943 г. Каллаи инициировал начало переговоров со словаками, где центральным вопросом стал «антинемецкий разворот» и сближение между двумя странами.
Indeed, just as many supporters of radical leftist parties in the 1930s made a U-turn and ended up supporting authoritarian parties of the right, the economic ideologies of today's populist parties seem to converge in many ways. Более того, так же как многие сторонники радикальных левых партий в 1930-х годах совершили резкий разворот и закончили поддержкой правых авторитарных партий, у нынешних популистских партий экономическая идеология кажется схожей во многих вопросах.
Looks like he did a u-turn. Похоже он сделал разворот.
Let me make a U-turn up there. Дай-ка я сделаю разворот тут.
Make a U-turn in 50 feet. Разворот через 15 метров.
The first U-turn was just to be dramatic. Первый разворот был для драматизма.
Illegal U-turn, April 1986. Незаконный разворот, апрель 1986.
They will eventually have to make a U-turn and backtrack over the terrain of fictitious progress. В конечном счете, им придется сделать разворот и вернуться назад, проезжая по дороге территорию фиктивного прогресса.
The eleventh-hour U-turn on the push for military action has come against a backdrop of intensifying diplomatic pressure from the international community to avoid escalation of the violence in Syria. Одиннадцатичасовой разворот от подталкивания к военным действиям прошел на фоне усиления дипломатического давления со стороны международного сообщества ради предотвращения эскалации насилия в Сирии.
Duncan, you... did seem less into integrity The day that I convinced 12 of yours peers that when you made that u-turn on the freeway Дункан, ты... был менее честным в день, когда я убедил 12 присяжных, что когда ты сделал разворот на 180 градусов на автостраде
Two speeding tickets and an illegal U-turn. Два штрафа за превышение скорости и разворот в неположенном месте.
Making a U-turn in a place where it is forbidden 5 Совершение разворота в месте, где такой разворот запрещен 5
In 50 yards, make a legal u-turn. Через 50 метров совершите разворот.
Stephen's done a U-turn. Стивен сделал разворот на 180 градусов.
Nancy's buyer, U-Turn demands the entire crop at gunpoint. Клиент Нэнси Разворот (U-turn) c пушкой требует весь урожай.