| Katherine had me typing up these BIOS for the new program. | Катрин заставила меня печатать эти биографии для новой программы. |
| Ethan Slater started typing the last page of his manuscript three months ago. | Итан Слейтер начал печатать последнюю страницу рукописи три месяца назад. |
| 'Cause I probably do need my hands... for typing. | Потому что, мне, скорей всего, понадобятся мои руки чтобы печатать |
| Now... start typing. | Теперь... начинай печатать. |
| It's just like typing, right? | Это как печатать на клавиатуре, да? |
| These centres provide training in typing, computers, carpentry, sewing and languages. | Эти центры обеспечивают профессиональную подготовку по специальностям: машинопись, компьютеры, плотничье дело, шитье и языки. |
| Dictation, shorthand and typing will be learned. | Придется освоить диктовку, стенографию и машинопись. |
| (a) Secretarial work (typing, telephone etc.); | а) секретарская работа (машинопись, телефонные переговоры и т.д.); |
| Gretchen Speck... (typing) | Гретхен Спек... (Машинопись) |
| I won't go on investigations with you and take notes and improve my typing and go motoring with you in the Hispano. | Не буду с вами заниматься расследованиями, делать записи и совершенствовать машинопись, кататься с вами на "испане". |
| It is also responsible for the typing and reproduction of the Court's judgments, advisory opinions and orders. | Отдел также отвечает за печатание и размножение решений, консультативных заключений и постановлений Суда. |
| It is also responsible for the typing and reproduction of the following documents: translations of written pleadings and annexes; verbatim records of hearings and their translations; translations of judges' notes and judges' amendments to draft judgments; and translations of judges' opinions. | Он также отвечает за печатание и размножение следующих документов: переводов состязательных бумаг и приложений; стенографических отчетов о слушаниях и их переводов; переводов записок судей и их поправок к проектам решений; и переводов мнений судей. |
| The Text-processing and Reproduction Division, composed of one post in the Professional category and nine in the General Service category, carries out all the typing work of the Registry and, as necessary, the reproduction of typed texts. | Отдел обработки текстов и размножения документов, в штате которого имеются один сотрудник категории специалистов и девять сотрудников категории общего обслуживания, обеспечивает печатание всех документов Секретариата и, по мере необходимости, размножение отпечатанных текстов. |
| Especially the big typing test. | ќсобенно тестом на печатание. |
| (c) Experience: progressively responsible experience with the methods and procedures for desktop publishing documentation (draft typing, copy editing, proofreading and typographical layout of documentation); | с) опыт: выполнение все более ответственных функций по использованию методов и процедур выпуска документов с помощью настольных издательских систем (печатание черновиков, техническое редактирование текстов, корректорская вычитка и оформление документов); |
| You may get the full list of commands by typing help. | Полный список команд можно получить, набрав help. |
| One thing - when I installed the plug-in, only the Digg service was set up If it was not for your screenshot and me typing in the code I saw in that, I would have not had any idea how to set up the Sphinn service! | Одно - когда я установил плагин, только служба Digg была создана Если бы это было не для меня скриншот и набрав код, который я видел в этом, я бы не было никаких идей, как создать Sphinn услуга! |
| If autoindent wasn't enabled automatically, you can manually enable it by typing in the ex command:set autoindent. | Если автоматический абзацный отступ не включился самостоятельно, вы можете включить его вручную набрав ёх-команду:set autoindent. |
| For example, typing the address 192.168.1.0/24 in the target field will scan the 255 machines from that network. | Можно просканировать всю сеть одной командой, например набрав адрес 192.168.1 - приложение проверит все 254 компьютера в сети. |
| Directly typing the server name (or IP address) into the Address: input. | Непосредственно набрав имя сервера (или адрес IP) в поле Удалённая рабочая станция:. |
| It's typing everything I'm saying. | Она печатает все, что я говорю. |
| Girlfriend, sister, just typing away down here. | Подружка, сестрёнка, та, что печатает. |
| How's his typing? | А как он печатает? |
| Somebody's very quick on the typing, otherwise. | Там кто-то очень быстро печатает, видимо. |
| The only bandwidth it takes up is people on it typing, and no one types as fast as even the slowest telephone modem. | Оно занимает канал только тогда, когда люди что-либо печатают, и никто не печатает так быстро, как даже самый медленный телефонный модем. |
| I must've screwed it up when I was typing it. | Наверное, я ошибся, когда печатал. |
| I get the impression he was typing one-handed. | Такое впечатление, что он печатал одной рукой. |
| I was typing and I had this block and suddenly I heard a voice - "Come here." | Я печатал и потом словно уткнулся в стену и вдруг я услышал голос "Или сюда". |
| When I was typing it up, right before I slapped it on a bottle of sugar pills. | Когда печатал её, перед тем как прелепить на банку с сахарными пилюлями. |
| I had some letters to write. I stayed up here typing till midday. | Я должен был написать несколько писем, поэтому остался здесь и печатал на машинке до полудня. |
| In response to a query, it was clarified that the notion of input error referred to a typing error made by a physical person when interacting with an automated system. | В ответ на вопрос было разъяснено, что понятие ошибки, допущенной при вводе информации, относится к опечатке, сделанной физическим лицом при использовании автоматизированной системы. |
| Fixed slow-down when typing in "any to any" mode. | Исправлено замедление работы программы при вводе текста в режиме "Любой-Любой" язык. |
| Simply typing text into the search bar will reduce the visible list of songs to those which contain that text in any visible column. Pressing Enter will start playing the top match in the playlist view. | При вводе текста в панель поиска список будет отображать только те элементы, которые содержат введённый текст в любой из видимых колонок. |
| Selections will stay even after cursor movement and typing. | При перемещении курсора и вводе текста фрагмент остаётся выделенным. |
| So what you may not know is that nowadays while you're typing a CAPTCHA, not only are you authenticating yourself as a human, but in addition you're actually helping us to digitize books. | Вы можете не знать, но сегодня при вводе капчи, вы не только подтверждаете, что вы человек, но вдобавок вы помогаете нам оцифровывать книги. |
| Boy, you've been typing for two hours nonstop. | Но вы печатаете уже два часа без остановки. |
| I never imagined you did your own typing. | Я не представляла, что вы сами печатаете. |
| What are you typing that for? | Зачем вы это печатаете? |
| And your very slow typing... and your very bad driving. | Мне будет недоставать вас того, как вы очень медленно печатаете и того, как вы очень плохо водите машину |
| As a normal window. In this mode, the keyboard focus is taken by the alarm message window when it appears, so if you are typing at the time your keystrokes will be diverted to it rather than your original application. | Как обычное окно. В этом режиме, фокус клавиатуры захватывается окном напоминания когда оно появляется, так что если вы в это время что- либо печатаете ваши символы будут переданы ему, а не первоначальному приложению. |
| That's why granny was typing during our meeting. | Вот почему бабушка печатала во время нашей встречи. |
| Joan typing while I dictated to her. | Джоан печатала, а я диктовал ей. |
| It was just her sitting on the bed all night, fully dressed, with her headphones on, typing on her laptop. | Она только сидела на кровати всю ночь, полностью одетая, в наушниках, печатала на ноутбуке. |
| I would have come sooner, only, erm, Mr Woodrow, a gentleman I work for, had an urgent report and I do his typing so I couldn't just leave and tomorrow we've got a board meeting... | Я пришла бы раньше, но мистеру Вудроу, моему начальнику, срочно понадобился отчёт, и я его печатала, поэтому не смогла уйти, а завтра у нас совещание, и я веду протокол, поэтому завтра не получится, |
| I spent the last year like a little mouse in my little mouse house typing and typing, and now I just want to have a good time. | Я весь год просидела мышью в своем мышином домике, все печатала и печатала, теперь я всего лишь хочу хорошо провести время. |
| Keeley and Crutchfield are at the office typing warrants for Savino. | Кили и Кратчфилд в офисе печатают ордера на Савино. |
| What would make Laila and I happiest is knowing that our favorite reporters are safe, typing in their laptops, in Brooklyn. | Лайла и я будем счастливы если будем знать, что наши любимые репортеры в безопасности печатают на своих ноутбуках статьи здесь, в Бруклине. |
| Your fingers, McGee - why are they not typing? | Твои пальцы, МакГи... почему они не печатают? |
| Well, the good news is, this company does not squander its best and brightest typing memos. | Ну чтож, надеюсь в этой компании печатают памятки не ее лучшие умы. |
| I just don't know what happens during the typing part. | Только вот не знаю, что происходит, когда там печатают. |
| Music, typing, mechanics, computer programming, or home economics? | Музыка, механика, программирование, печать, домоводство? |
| Taking dictation, typing long reports from handwritten drafts and other traditional secretarial functions have for the most part been eliminated in favour of research and data management. | Печать под диктовку, перепечатывание длинных докладов с рукописных проектов и другие традиционные секретарские функции по большей части уступили место исследовательской работе и управлению данными. |
| That's four separate steps versus typing and then touching and typing and just doing it all in one motion - or one-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобы печатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь одно движение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как вы хотите считать. |
| That's four separate steps versus typing and then touchingand typing and just doing it all in one motion - orone-and-a-half, depending on how you want to count. | А это четыре отдельных действия вместо того, чтобыпечатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь однодвижение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как выхотите считать. |
| He lost this job after failing a computer typing test and later worked for a construction company. | Был уволен из армии после проваленного теста на печать на компьютере, после чего работал в строительной компании. |
| There need not be any rise in pay, but if my title recognised my powers of detection, rather than just my typing, | В увеличении зарплаты нет необходимости, но если моя должность говорила бы о моих умениях и навыках а не просто о печатание на машинке... |
| Typing is not a special skill. | Печатание на машинке - это не особенное умение. |
| However, at the secondary level girls continue to choose traditionally female dominated subjects such as Food and Nutrition, Home Management, Typing and Office Procedures. | Однако на уровне средней школы девочки по-прежнему были ориентированы на выбор традиционно женских предметов, таких как продовольствие и питание, домоводство, печатание на машинке и делопроизводство. |
| I have to finish what I'm typing. | Я должна закончить то, что я печатаю |
| I've been typing for 12 hours, I need caffeine, I need carbs, I need a... | Я печатаю уже 12 часов, мне нужен кофеин, нужный углеводы, мне нужен... |
| I'm typing it up. | Я... я еще печатаю |
| Why, I'm typing, Leo. | Я печатаю, Лео. |
| And I type like a superhero if there was a superhero whose power was typing. | Если верить словам того парня, и я печатаю как супергерой, если есть супергерой, чья сила в печатании. |
| I don't hear you typing. | Что-то я не слышу, как ты печатаешь. |
| Because you're left-handed, but you're typing with your right. | Потому что ты левша. А печатаешь правой рукой. |
| What are you typing on that phone, man? | Чувак, ты что там печатаешь? |
| I have to ask, are you actually typing something, or just pretending? | Можно спросить, ты на самом деле печатаешь что-то, или просто притворяешься? |
| I'm not typing. | Ты печатаешь, когда говоришь со мной? |
| Even if this is not a typing mistake, we consider it would be desirable to tighten the requirements of this section. | Если даже это не опечатка, считаем целесообразным ужесточить требования этого пункта. |
| Just a typing mistake, I think. | Как мне думается, это просто опечатка. |
| Mr. Weise (Observer for the American Bar Association) noted that there was a typing error in the suggestion made by WIPO regarding paragraph 41: "paragraph 57" should read "paragraph 52". | Г-н Уайзе (наблюдатель от Американской ассоциации адвокатов) отмечает, что в предложении ВОИС, касающемся пункта 41, допущена опечатка: фразу "в пункте 57" следует читать как "в пункте 52". |
| Except that the mailer is 2915 Bytes (no typing mistake! | Только почтовая программа имеет размер 2195 байт (это не опечатка! |
| The Special Rapporteur has received replies from the following 77 States: Correction to the errors of the previous reports which included two additional States which had not replied and a typing mistake in which Ireland appeared instead of Iceland. | Специальный докладчик получил ответы от 77 следующих государств В перечне исправлены неточности, содержащиеся в предыдущих докладах, которые включают два государства, не представившие ответы, а также опечатка, из-за которой Исландия была заменена на Ирландию. |