Английский - русский
Перевод слова Two-month
Вариант перевода Два месяца

Примеры в контексте "Two-month - Два месяца"

Все варианты переводов "Two-month":
Примеры: Two-month - Два месяца
A two-month secondment to the Vietnam Competition Authority; прикомандирование на два месяца специалиста во Вьетнамский орган по конкуренции;
A two-month secondment of Vietnamese experts under AusAID's Australia Awards Fellowships. прикомандирование на два месяца вьетнамских экспертов в рамках Австралийской программы стипендий Агентства международного развития Австралии.
Any third such breach within a two year period results in a two-month non-payment of unemployment benefits. В случае третьего такого нарушения в течение двухгодичного периода выплата пособия по безработице приостанавливается на два месяца.
On 12 January, his defense appealed the two-month arrest. 12 января защита обжаловала арест на два месяца.
In 2015, the British Film Institute held a two-month retrospective of Hepburn's work. В 2015 году британский институт кино провёл два месяца ретроспективной работы изучая биографию Кэтрин Хепбёрн.
The two-month anniversary of your brother coming home. Два месяца как твой брат вернулся домой.
On 14 November 2014, Bristol City signed Todd on a two-month loan until 18 January 2015. 14 ноября 2014 года «Бристоль Сити» подписал Тодда на правах аренды на два месяца до 18 января.
An inter-agency task force set up by the incoming Kennedy administration in early February undertook a two-month study of possible American responses to the Laotian civil war. Новая администрация Кеннеди в начале февраля создала межведомственную рабочую группу, которая два месяца изучала варианты возможных действий США в Лаосе.
In 1359 Knolles reached Auxerre, which fell after a two-month siege on 10 March. В 1359 году Ноллес начал осаду Осера, павшего спустя два месяца, 10 марта 1359 года.
c/ For some countries, third quarter of 1995 is a two-month average. с/ По некоторым странам данные за третий квартал 1995 года приведены в среднем за два месяца.
Resort to assistance from interns is further limited by the regular two-month time limit placed on their period of service. Дополнительным фактором, ограничивающим использование услуг стажеров, является установленный предельный срок - два месяца - их службы.
In this connection, on 2 December 2008 the Commissioner requested a two-month extension of the mandate of the Investigation Commission. В этой связи 2 декабря 2008 года Председатель обратился с просьбой о продлении на два месяца срока действия мандата Комиссии по расследованию.
Small numbers of gratis personnel will be deployed for limited periods to facilitate military planning by the troop-contributing countries without the requirement for the two-month notification of all Member States. Небольшой по численности безвозмездно предоставляемый персонал будет направляться на ограниченный срок для содействия странам, предоставляющим войска, в процессе военного планирования без необходимости уведомлять все государства-члены за два месяца.
The Secretary-General was requesting a two-month extension of the Mission's mandate in order to allow the parties to engage in a dialogue that might make progress in the peace process possible. К Генеральному секретарю была обращена просьба о продлении на два месяца мандата Миссии, чтобы предоставить сторонам возможность наладить диалог, с помощью которого можно было бы добиться прогресса в мирном процессе.
It would be my intention to report to the Council at two-month intervals on progress being made towards the completion of the identification and appeals processes and the start of the transition period. Я намерен информировать Совет с интервалом в два месяца о прогрессе, достигнутом в деле завершения процессов идентификации и подачи апелляций и начала переходного периода.
The assistance will mainly cover one-time emergency packages, including complementary food (while in transit in Silopi), a two-month food ration and other domestic supplies (such as blankets, sleeping mattresses and kitchen sets). Помощь в основном будет состоять из одноразовых комплектов чрезвычайной помощи, включая дополнительное продовольствие (во время транзитного проезда в Силопи), рассчитанный на два месяца продовольственный паек и прочие предметы бытового назначения (такие как одеяла, спальные матрацы и наборы кухонной посуды).
In his note the Secretary-General recalls that on 23 November 2005, the General Assembly approved a two-month extension of Mr. Töpfer's appointment, until the end of March 2006. В своей записке Генеральный секретарь напоминает о том, что 23 ноября 2005 года Генеральная Ассамблея одобрила продление на два месяца назначение г-на Тёпфера до конца марта 2006 года.
Given the ongoing discussions on the future of the Mission and following consultation with the Government of Chad, I wish to recommend to the Security Council that consideration be given to authorizing a two-month technical rollover of the mandate of MINURCAT. В свете проводимых дискуссий по поводу будущего этой Миссии, а также с учетом результатов консультаций с правительством Чада, я бы хотел рекомендовать Совету Безопасности рассмотреть возможность технического продления мандата МИНУРКАТ сроком на два месяца.
First, the incipient change of government in the Republika Srpska resulted in a two-month interruption of efforts to take the economic reform agenda forward before Mr. Dodik took office. Во-первых, начавшиеся изменения в правительстве в Республике Сербской привели к тому, что усилия по проведению экономической реформы были на два месяца прерваны, пока г-н Додик не вступил в должность.
It was also requested to approve the two-year extension of the country programme for Botswana; a two-month extension, following two one-year extensions, for Mali; and a nine-month extension, following a two-year extension, for Colombia. Было предложено также утвердить продление на два года страновой программы для Ботсваны; продление на два месяца программы для Мали, после того как она дважды продлевалась на один год; и продление на девять месяцев программы для Колумбии, которая уже продлевалась на два года.
He was arrested following the intervention of the Embassy's security guards and has been given a two-month prison sentence with an electronic ankle bracelet and a probationary term until September 2010 for attempted vandalism. United States of America Он был арестован охраной посольства и приговорен к лишению свободы сроком на два месяца с ношением электронного браслета и к условному лишению свободы до сентября 2010 года за попытку совершения акта вандализма.
In mid-October, the commission requested a two-month extension in order to incorporate the findings of a second fact-finding group. В середине октября комиссия предложила продлить срок своей работы на два месяца с тем, чтобы включить в итоговый отчёт сведения, установленные второй следственной группой.
As the Uprising in Herzegovina continued, Germany, Russia and Austria-Hungary proposed a two-month truce at the meeting held in mid-May. Так, как восстание еще не завершилось Германия, Россия и Австро-Венгрия предложили на два месяца прекращение огня и устроили встречу в середине мая.
As to Goal 5, it implemented a two-month (June-July 2010) training and capacity-building programme on maternal and newborn health in Hazro. Что касается цели 5, то она осуществила в Хазро рассчитанную на два месяца (июнь-июль 2010 года) программу подготовки и наращивания потенциала в области охраны здоровья матерей и новорожденных.
Flight clearances 35. Although Operation Lifeline Sudan had unprecedented levels of air access throughout most of the reporting period, the two-month flight ban over the entire Bahr Al Ghazal region paralysed its operations in the area and caused a massive deterioration in humanitarian conditions. Хотя число мест, доступных для доставки грузов операции "Мост жизни для Судана" воздушным транспортом, увеличилось до небывалого уровня, продолжавшийся два месяца запрет на полеты над всем районом Бахр-эль-Газаля парализовал ее деятельность в этом районе и обусловил серьезное ухудшение гуманитарных условий.