| It's the trail of dead Fae that really had me sit up and tweet. | Это след мертвого фейри, что действительно заставил меня сесть и твитнуть. |
| But if you tweet with a hashtag and a link, it goes to Facebook, Instagram, etcetera. | Но если твитнуть с хештегом и ссылкой, скопируется в фейсбук, инстаграм и так далее. |
| You really think these guys stuck around the bomb sites to tweet? | Вы действительно думаете, что они остановились у места взрыва, чтобы твитнуть? |
| Although, if you would like to tweet about your experience with the hashtag | Хотя, если бы ты хотела твитнуть об этом опыте с хэштегом |
| I was getting ready to tweet about your disappearance! | Привет! - Я уже готовилась твитнуть о твоей пропаже! |
| Jody knows a guy, Henry Woodhouse, who can send out a tweet and get over a thousand people to show anywhere in less than two hours. | Джоди знает парня, Генри Вудхауса, который может твитнуть и получит более тысячи просмотров менее чем за два часа. |
| You can't tweet anything. | Ты ничего не можешь твитнуть. |
| Don't you dare tweet that. | Ты не посмеешь его твитнуть. |
| Nowadays, all it would take is a tweet. | В наши дни нужно только твитнуть. |
| Just remember the purpose as all these little golden apples come and reach you and you want to post about them or tweet about them or send a late-night message. | Не забывайте, для чего вы в сети, ведь вокруг столько золотых яблочек, и так хочется о них написать, твитнуть, послать сообщение перед сном. |
| I should tweet that out to the cloud. | Надо будет твитнуть это через облако. |
| So you don't know what a tweet is, or tweeting? | И вы не знаете, что такое "твит" и "твитнуть"? |
| So now why don't we all get on Twitter, m'kay, and just tweet some of the things we loved about Heidi, m'kay? | Так почему бы нам не зайти в Твиттер, м'кей, и не твитнуть пару слов о том, как мы любили Хейди, м'кей? |