Английский - русский
Перевод слова Tweet

Перевод tweet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Твит (примеров 101)
Late Wednesday night, they found a tweet from a user in the area, Hamni8. В среду ночью они нашли твит от местного жителя, Хамини8.
In social media, people come into contact with digital rhetoric on a daily basis whether it be an updated Facebook status, a 140 character tweet, or even the use of visual rhetoric on websites such as Instagram. В социальных медиа люди вступают в контакт с цифровой риторикой на ежедневной основе, будь то обновленный Facebook-статус, 140 символьный твит или даже визуальный контент на веб-сайтах, таких как Instagram.
I was just next door at the sunglasses place when I read your Tweet! Я была в соседнем отделе рядом с солнечными очками, когда прочитала твой твит!
She's saying "Kiki tweet"! Она говорит: "Твит от Кики"!
I know you sent that tweet from my phone! Я знаю, что это ты опубликовал тот твит с моего телефона!
Больше примеров...
Твитнуть (примеров 13)
But if you tweet with a hashtag and a link, it goes to Facebook, Instagram, etcetera. Но если твитнуть с хештегом и ссылкой, скопируется в фейсбук, инстаграм и так далее.
Although, if you would like to tweet about your experience with the hashtag Хотя, если бы ты хотела твитнуть об этом опыте с хэштегом
I was getting ready to tweet about your disappearance! Привет! - Я уже готовилась твитнуть о твоей пропаже!
Nowadays, all it would take is a tweet. В наши дни нужно только твитнуть.
I should tweet that out to the cloud. Надо будет твитнуть это через облако.
Больше примеров...
Твите (примеров 8)
And tell me what his tweet said. Что в его твите говорилось?
What was the tweet? Что было в твите?
How many characters in a tweet? Сколько символов в твите?
She geo-tagged the tweet. Она отметила местоположение на твите.
Well, at least let me know what you think of my tweet so far. (Paper rustles) Ну, хотя бы скажи, что думаешь о моем твите.
Больше примеров...
Твитну (примеров 8)
Here, let me tweet your faces to my fans. Погодите, дайте я твитну ваши лица для своих фанатов.
And then I will tweet it. И тогда я все это твитну.
I know how hard us girls really work to keep our businesses going, so I'll take a cupcake and I'll totally tweet about it for real. Я знаю, как мы, девушки, стараемся изо всех сил, чтобы бизнес развивался, так что я куплю кексик и обязательно твитну про него, честно.
Is it okay if I tweet one of your "before" wax pics? Ты не против, если я твитну твою фотку до эпиляции?
I'm going to tweet that for sure. Это-то я точно твитну.
Больше примеров...
Твитить (примеров 9)
You shouldn't tweet your location to someone who wants to kill you, Jonah. Не стоит твитить своё местоположение тому, кто хочет убить тебя.
Sell merch, take pictures, tweet. Заниматься продажами, фотографировать, твитить.
I can't afford to volunteer here full-time, but I still want to get the word out, so I vow to tweet once a week, Я не в состоянии работать волонтёром полный день, но всё равно хочу помочь, так что обещаю твитить раз в неделю:
So Brazilians went to that first match against North Korea, put up this banner, started a Twitter campaign and tried to convince the rest of us to tweet the phrase: "Cala a boca, Galvao." Поэтому бразильцы пошли на первый матч против Северной Кореи, подняли этот флаг, начали Твиттер кампанию и пытались убедить остальных твитить фразу: "Cala a boca, Galvao."
I have 15 sites ready to stream and an army of followers to tweet when we're uploaded. У меня есть 15 сайтов готов к трансляции и армия подписчиков готовых твитить то что мы загрузим.
Больше примеров...
Твита (примеров 10)
Mike, Mike, what about the president's tweet about Senator O'Brien? Майк, Майк, а что насчёт твита президента о сенаторе О'Брайене?
It began with this tweet: "On November 28 at 10:13 p.m., a woman identified as Miranda Brown, 44, of Brooklyn, fell to her death from the roof of a Manhattan hotel." Началась она с такого твита: «28 ноября в 22:13 женщина по имени Миранда Браун, 44 лет, из Бруклина, разбилась насмерть, упав с крыши манхэттенского отеля».
Not a peep, tweet, or whisper leaves this White House unless it has been approved by me... no "off the record," nothing "on background," not one slip. Ни единого писка, твита или шёпота из Белого Дома без моего личного одобрения... никаких "вне протокола", никаких "общих сведений", ничего.
How many favorites my "sweet potato" tweet got? Сколько лайков у моего твита про 'сладкую картошечку'?
This tweet was fake, of course, but the resulting drop in the Dow Jones index that day was most certainly not, and a lot of people lost a lot of money. Конечно, твит был фальшивым, но спад в индексе Доу-Джонса из-за этого твита таким определённо не был, и много людей потеряли много денег.
Больше примеров...
Чирикать (примеров 6)
The head of the tweet moealarmclock contain more "Botto" Made You can put recognizable keywords. Глава чирикать moealarmclock содержать более "Ботто" Made Вы можете разместить узнаваемые слова.
But it said "Made Watches" It was very dangerous to send a tweet to all others through a set that will be muttering to yourself once. Но он сказал: "Сделано часы" Это было очень опасно посылать чирикать всем другим путем, которая будет бормоча себе один раз.
Basic Authentication to post a tweet PHP4, PHP5 I published the code. Обычная проверка подлинности, чтобы оставить чирикать PHP4, PHP5 я опубликовал код.
If I don't eavesdrop, I've got nothing to tweet about. Если я не буду подслушивать, мне не о чем чирикать.
Let's twitter and tweet Like the birdies in May Давайте чирикать, летать, ликовать.
Больше примеров...
Твиту (примеров 6)
Thanks to your little tweet, you'll probably be spending six months in prison without Micky. Благодаря вашему маленькому твиту, вы, вероятно, проведете полгода в тюрьме без Микки.
In a video released by the White House, various members of the Trump administration reacted to the meme, and President Donald Trump said, "I hear covfefe", as a reference to his "covfefe" tweet the previous year. В видео, выпущенном Белым Домом в Твиттере, президент США Дональд Трамп ответил на мем шуткой: «Я слышу covfefe», это отсылка к его известному твиту в прошлом году.
So each tweet had a sort of instruction video attached to it. К каждому твиту было прикреплено что-то вроде видеоинструкции.
They're five minutes out, but according to this tweet, the bomb is set to go off in two. Они будут через пять минут, но, согласно этому твиту, бомба взорвётся через две.
You ready to send your first Tweet? Готова к своему первому твиту?
Больше примеров...
В твиттере (примеров 48)
I said I got your tweet of the address. Я сказал, что написал адрес в Твиттере.
Mrs. Florrick, Mr. Gardner, if the defendant had written a tweet insisting that Rainey was lying, I would be equally angry, and he'd be behind bars. Миссис Флоррик, Мистер Гарднер, если бы ответчик написал в твиттере, что Рейни лжет, я был бы точно так же рассержен, и он был бы за решеткой.
I don't think fugitives from the law tweet, Dad. Папа, я не думаю, что тот, кто скрывается от закона будет писать в твиттере
Whether I see it in a tweet, in a news headline or the glossy pages of a conservation brochure, that phrase bothers me, because we as conservationists have been sounding the alarms about the death of coral reefs for decades. Когда я вижу её в Твиттере, в заголовках новостей или на глянцевых страницах брошюры по охране природы, меня это сильно беспокоит, потому что мы, защитники природы, бьём тревогу по поводу гибели коралловых рифов уже десятилетиями.
Whether I see it in a tweet, in a news headline or the glossy pages of a conservation brochure, that phrase bothers me, because we as conservationists have been sounding the alarms about the death of coral reefs for decades. Когда я вижу её в Твиттере, в заголовках новостей или на глянцевых страницах брошюры по охране природы, меня это сильно беспокоит, потому что мы, защитники природы, бьём тревогу по поводу гибели коралловых рифов уже десятилетиями.
Больше примеров...
Затвитить (примеров 4)
Mankind is trying to tweet about these clowns in Congress. Человеческая Особь пытается затвитить о тех клоунах в Конгрессе.
You can't tweet this. Ты не можешь затвитить это.
We need to tweet this asap. Это нужно немедленно затвитить.
I was going to tweet this pic of us, but I wanted to run it by you first. Я хотела затвитить вот эту фотку, но сначала хотела спросить у тебя.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 19)
Okay, can I see the tweet? Ладно, могу я посмотреть сообщение?
Just read the official tweet. Только что прочел официальное сообщение.
His last Tweet was from a construction site nearby. Его последнее сообщение пришло со строительной площадки поблизости.
Just remember the purpose as all these little golden apples come and reach you and you want to post about them or tweet about them or send a late-night message. Не забывайте, для чего вы в сети, ведь вокруг столько золотых яблочек, и так хочется о них написать, твитнуть, послать сообщение перед сном.
Twitter: Follow @888poker on twitter, tweet 'I want @888poker's twitter WSOP package! Twitter: Подпишитесь в твиттере на сообщения пользователя 888poker и напечатайте нам следующее сообщение: I want @888poker's twitter WSOP package!
Больше примеров...