What about his house in Tuscany? | А что насчёт его дома в Тоскане? |
Frances bought a house in Tuscany! | Фрэнсис купила дом в Тоскане. |
CasaBianca is an ancient and well preserved farm in Tuscany, carefully restructured in order to offer our guests originality, functionality and comfort. | Казабьянка - древняя и хорошо сохранившаяся ферма в Тоскане, тщательно восстановленная и реконструированная, которая предлагает своим гостям оригинальность, функциональность и комфорт. |
Anna Chromy has studios in Pietrasanta, Tuscany where she also has her bronze foundries, Fonderia Artistica Mariani and Massimo Del Chiaro. | У Анны Хроми есть студия в Пьетразанте, в Тоскане, здесь ей принадлежат и бронзовые литейные цеха Fonderia Artistica Mariani и Massimo Del Chiaro. |
Enel Green Power runs 34 geothermal power plants in Tuscany, with a total capacity of about 875.5 MW, that are able meet more than 26% of the regional consumption. | Компании Enel Green Power принадлежит 34 геотермальные электростанции в Тоскане, установленная мощность которых составляет около 875,5 МВт, таким образом они могут удовлетворить потребность региона более чем на 26 %. |
From 2000 to 2010 he was President of the Regional Council of Tuscany. | С 2000 по 2010 год Ненчини являлся председателем регионального совета Тосканы. |
When the Grand Duke of Tuscany outlawed bullfighting in 1590, the contrade took to organizing races in the Piazza del Campo. | Когда правитель Тосканы запретил сражение быков в 1590 году, контрады организовали скачки на площади дель Кампо. |
Previous positions include: Director, World Institute for Development Economics Research of the United Nations University; and Chief Economist, United Nations Children's Fund, and Director of IRPET (Regional Institute of Economic Planning of Tuscany). | Занимаемые ранее должности: директор Всемирного научно-исследовательского института экономики развития Университета Организации Объединенных Наций; главный экономист Детского фонда Организации Объединенных Наций и директор РИЭПТ (Регионального института экономического планирования Тосканы). |
When the Grand Duke of Tuscany outlawed bullfighting in 1590, the Contrade took to organising races in the Piazza del Campo. | Когда Великий герцог Тосканы запретил Охоту на быков в 1597 году т.к. игра была очень жестокая, Контрады организовали скачки на Пьяцца дель Кампо. |
Cancelled specimens were principally seen; but I can recall one collection rich in unused Naples, Sicily, Tuscany and other Italian States purchased at their several post-offices by a young traveller. | В основном встречались гашеные экземпляры, но я припоминаю одну коллекцию, в которой было много негашеных марок Неаполя, Сицилии, Тосканы и другие итальянских государств, приобретенных в нескольких их почтовых отделениях неким юным путешественником». |
Boss just had lunch at Tuscany Tavern, | Босс только пообедал в таверне "Тоскана". |
He had dinner last night at a restaurant called Cafe Tuscany. | Прошлым вечером он ужинал в кафе "Тоскана". |
On December 31, 1838, Tuscany signed a postal agreement with the Kingdom of Sardinia and on April 8, 1839, it signed a similar agreement with Austria. | 31 декабря 1838 года Тоскана подписала почтовое соглашение с Сардинским королевством, а 8 апреля 1839 года - с Австрийской империей. |
Sport to job - Lazio, Lombardy, Piedmont, Tuscany and Sicily Regions (12/06/2003-06/30/2005) - The project enabled the provision of specific training courses to increase future employability opportunities for 217 former athletes. | В рамках осуществления проекта по трудоустройству бывших спортсменов в областях Лацио, Ломбардия, Пьемонт, Тоскана и Сицилия (12 июня 2006 года - 30 июня 2005 года) были организованы специальные курсы профессиональной подготовки для 217 бывших спортсменов в целях повышения их возможности трудоустройства в будущем. |
The story of its discovery takes us to Tuscany in northern Italy. | История этого открытия приводит нас в город Тоскана на севере Италии. |
The four regions involved were: Lombardy, Piedmont, Sardinia and Tuscany. | Четырьмя областями, о которых идет речь, являются Ломбардия, Пьемонт, Сардиния и Тоскана. |
Boss just had lunch at Tuscany Tavern, | Босс только пообедал в таверне "Тоскана". |
Because I know, and I know all of you know, this isn't Tuscany. | Я и вы все знаете, что это не Тоскана. |
For the envisaged pilot schemes, the regions of Puglia, Basilicata and Campania have been selected under Objective 1 and the regions of Piedmont, Veneto and Tuscany under Objective 3; Monitoring, evaluation and promotion of Law 193/2000, the "Smuraglia law". | Для выполнения планируемых экспериментальных программ были выбраны области Пулия, Базиликата и Кампанья в рамках цели 1 и области Пьемонт, Венето и Тоскана в рамках цели 3; - контроль, оценка и содействие выполнению Закона Nº 193/2000, известного под названием "закон Смуралии". |
An useful guide for the investors which desire to localize their investiments in Tuscany. You can find the informations about: how create a new society, the incentives and grants system, tax system, labour market in Tuscany, Italian banking system, etc. | Invest in Tuscany* представляет собой сеть, сформированную институциональными партнерами (Тоскана Промоционе и Провинциальные органы управления Тосканы) для содействия иностранным компаниям, желающим делать бизнес в Тоскане, оказывая помощь и направляя деятельность иностранных... |
She moves to Tuscany, falls in love with a handyman. | Она едет в Тоскану, влюбляется в рабочего. |
In subsequent years, they took Tuscany. | В последующие годы они взяли Тоскану. |
When a family from Piedmont comes to Tuscany and gets involved into the winemaking... quite good wines are to be expected soon. | Если в Тоскану приходит семья из Пьемонта и начинает заниматься виноделием... получаются очень неплохие вина. |
In that year, Lepsius travelled to Tuscany to meet with Ippolito Rosellini, who had led a joint expedition to Egypt with Champollion in 1828-1829. | В 1836 году Лепсиус отправился в Тоскану, где встретился с Ипполито Росселлини, который путешествовал в Египет вместе с Шампольоном в 1828-1829 годах. |
I know, everybody says Tuscany, the di Amalfi coast... | Я знаю, все говорят про Тоскану, но побережье Амальфи... |
And today we're featuring wines from the Tuscany region. | И сегодня мы предлагаем вина из Тосканского региона. |
What about that waiter from the restaurant Tuscany? | А как на счёт того официанта из тосканского ресторана? |
In 1707, and with the patronage of Cosimo III, Grand Duke of Tuscany, he was a pupil of the organist Giovani Maria Casini in Florence. | В 1707 году, под покровительством Козимо III, великого герцога Тосканского, Циполи стал учеником органиста Джованни Мария Казини во Флоренции. |
Other cases raised by members of the Committee were still under investigation; the Gallo Report had concluded that it was unlikely that Moha Mohamed had lost his eye as a result of ill-treatment by Carabinieri of the Tuscany Division. | Остальные отмеченные членами Комитета случаи все еще расследуются; согласно выводам доклада Гальо маловероятно, чтобы г-н Моха Мохамед потерял глаз в результате жестокого обращения с ним карабинеров из Тосканского управления. |
The Tuscan fiorino was the currency of Tuscany between 1826 and 1859. | Тосканский флорин - денежная единица Великого герцогства Тосканского с 1826 по 1859 годы. |
They're direct from Tuscany, so that means it comes in through Florence. | Его привозят прямо из Тоскании, а это значит, что его провозят через Флоренцию. |
Two months in Tuscany and all over. | Два месяца в Тоскании и всё такое. |
Blair himself seems to prefer to have "friends" who are very rich and who will lend him their holiday villas in Tuscany. | Сам Блэр как будто предпочитает водить «дружбу» с теми, кто очень богат и кто сдает ему внаем свои виллы в Тоскании. |
Under the reign of Elisa Bonaparte, Napoleon's sister, as Grand-Duchess of Tuscany he continued his work with much success and was showered with honours and privileges. | Под правлением сестры Наполеона Элизы Бачокки (англ.)русск., великой герцогини Тоскании, Эйнар продолжил свою работу с большим успехом и был осыпан почестями и привилегиями. |
Only a few days later, the death of Emperor Francis made Maria Luisa's husband the new Grand Duke of Tuscany, and the newly married couple moved to Florence, where they would live for the next twenty-five years. | Через несколько дней смерть императора Франца сделала мужа Марии Луизы герцогом Тосканским, и молодожены переехали во Флоренцию, где они проживут следующие 25 лет. |
The princedom of San Donato was created by Leopold II, Grand Duke of Tuscany, for the Russian Italophile Anatole Demidov in 1840, so that Demidov could marry Mathilde Bonaparte without her losing her title of Princess. | Князь Сан-Донато (Principe di San Donato) - титул, введённый в 1840 году тосканским великим герцогом Леопольдом II для проживавшего в Италии Анатолия Демидова с тем, чтобы он мог жениться на Матильде Бонапарт без ущерба для её статуса принцессы. |
The duchies of Parma, Piacenza and Guastalla and the duchy of Lucca joined with the Grand Duchy of Tuscany and the duchy of Modena to form the United Provinces of Central Italy in December 1859, and were annexed to the Kingdom of Sardinia in March 1860. | Герцогство Парма, Пьяченца и Гуасталла и герцогство Лукка были объединены с великим герцогством Тосканским и герцогством Моденским в декабре 1859 года, и присоединённы к Сардинскому королевству в марте 1860 года. |
During their stay in Europe, they met with King Philip II of Spain; Francesco I de' Medici, Grand Duke of Tuscany; Pope Gregory XIII; and his successor Pope Sixtus V. The ambassadors arrived back in Japan on July 21, 1590. | Во время пребывания в Европе послы встретились с королём Испании и Португалии Филиппом II, тосканским герцогом Франческо I Медичи, папой Григорием XIII и его преемником Сикстом V. Посольство вернулось в Японию 21 июля 1590 года. |
At the end of the 17th century the Grand-duke of Tuscany declared Pescia "City of the Grand Duchy of Tuscany". | В конце XVII века великий герцог Тосканы объявил Пешу тосканским городом. |
The Medici ruled the Grand Duchy of Tuscany until 1737. | Семья Медичи правила Тосканой до 1737 года. |
The Grand Princess found herself, in 1702, in the middle of a protocolary spat between Tuscany and Spain. | В 1702 году Виоланта Беатриса оказалась втянутой в протокольный спор между Тосканой и Испанией. |
She formed the company, Savanna Samson Wines, and asked Italian winemaker and consultant Roberto Cipresso to help find a blend of grapes local to Tuscany that would produce her ideal flavor. | Основав компанию Savanna Samson Wines, Сэмсон попросила итальянского винодела и консультанта Роберто Сипрессо помочь найти смесь сортов винограда, произрастающего рядом с Тосканой, чтобы производить вино с идеальным для неё ароматом. |
The best way to enjoy Tuscany in all its splendour is a break that will allow you, with reasonable time, to fully emerge yourself in its extraordinary surroundings. | Лучший способ наслаждаться Тосканой во всём её многообразии - это пребывание, которое позволит с головой окунуться в её необыкновенную атмосферу. |
Elisa Bonaparte (1777-1820), Grand Duchess of Tuscany. | Элиза Бонапарт (1777-1820), великая герцогиня Тосканская. |
That evening, Gregory, Henry, and Matilda of Tuscany shared communion in the chapel of Sant'Apollonio inside the castle, signaling the official end of Henry's excommunication. | В тот же вечер Григорий, Генрих и Матильда Тосканская разделили причастие в соборе святого Николая в крепости, что означало официальное снятие отлучения. |
Matilda of Tuscany was said to have bequeathed all her allodial lands to the Church upon her death in 1115, but the donation was neither publicly acknowledged in Rome nor is any documentary record of the donation preserved. | Матильда Тосканская, как говорили, завещала все свои земли церкви в 1115 году, но пожертвование не было документально оформлено. |
The Tuscan grand duchess refused to come to Tuscany, despite her husband's constant protestations. | Великая тосканская княгиня отказалась приехать в Тоскану, несмотря на постоянные протесты мужа. |