Besides, Tung will be on leave Thursday |
И ещё, Тун в четверг уходит в отпуск |
I will take the main troops up to the Tung Shao Pass... and stop Shan-Yu before he destroys this village. |
Я веду главные силы к перевалу Тун Шао... и остановлю Шан-Ю пока он не уничтожил эту деревню. |
This doll came from a village in the Tung Shao Pass... where the Imperial Army is waiting for us. |
Эта кукла изх деревни в перевале Тун Шао... где нас поджидает имперская армия. |
Last month's massive demonstrations in Hong Kong, when over half a million residents poured into the streets in protest against the government of Chief Executive Tung Chee-hwa, continues to echo. |
Прошедшие в прошлом месяце в Гонконге многолюдные демонстрации, во время которых свыше полумиллиона жителей вышли на улицы, протестуя против правления главы исполнительной власти Тун Чи-хва, продолжают давать отголоски. |
Tung drove for Trident Racing team in the 2008 GP2 Asia Series and GP2 Series, scoring his first podium finish in the latter. |
Тун выступал за команду Trident Racing в 2008 сезоне GP2 Asia и GP2, заработав первый финиш на подиуме в карьере. |
Tung stayed in the ATS F3 Cup in 2005, finishing the series in third place, before taking the title in 2006, winning 9 races, 4 pole positions and 5 fastest laps. |
Тун остался в Немецкой ФЗ на сезон 2005, финишировал на третьем месте в личном зачёте, перед тем как в 2006 получил чемпионский титул, выиграв 9 гонок, 4 поула и 5 быстрейших кругов. |
Uncle Tung hasn't aged, has he? |
Дядя Тун с годами не меняется, а? |
Mr. Ko-Yung Tung, Vice-President and General Counsel, World Bank, will be the main speaker. |
С основным докладом выступит вице-президент и генеральный советник Всемирного банка г-н Ко Ун Тун. |
At that point, China might wish it had never heard of Tung Chee-hwa. |
И в этот момент Китай, возможно, пожалеет, что когда- то он услышал о Тун Чи-хва. |
Unemployment now stands at 9% - unimaginable before the handover in 1997, when both Tung and China promised that Hong Kong would do even better under Chinese sovereignty than under British rule. |
Безработица сейчас вышла на уровень 9% - такое невозможно было себе представить до передачи правления в 1997 году, когда Тун и Китай обещали, что жизнь в Гонконге станет еще лучше под суверенитетом Китая, чем при британском правлении. |
We'll make better time to the Imperial City through the Tung Shao Pass. |
Нам следует спешить в Императорский Город через перевал Тун Шао. |
The Tung Chung line was officially opened on 21 June 1998 by Hong Kong Chief Executive Tung Chee-hwa, and service commenced the next day. |
Линия Тунчхун была официально открыта 21 июня 1998 года Главой Исполнительного Совета Гонконга Тун Чи Хва (Tung Chee Hwa), работа линии началась на следующий день. |
C.H. Tung, Hong Kong's Chief Executive, began his second term last year by proposing new security laws, causing a few news blips of worry. |
Тун Че Хва, руководитель администрации Гонконга, в прошлом году начал свой второй срок с предложения принять новые законы о безопасности, что снова вызывает тревогу. |
Hong Kong's people may well conclude that they have no alternative but to use every occasion to protest chief executive Tung Chee-hwa's unpopular government, making it even harder for him to govern. |
Народ Гонконга вполне может сделать вывод, что у него нет другого выбора, как только использовать любую возможность для протеста против непопулярного правительства Тун Чихва, тем самым создавая последнему ещё больше трудностей при управлении Гонконгом. |