Английский - русский
Перевод слова Tumour
Вариант перевода Опухоль

Примеры в контексте "Tumour - Опухоль"

Все варианты переводов "Tumour":
Примеры: Tumour - Опухоль
The protons bombard the tumour and the surrounding tissue is unaffected. Протоны воздействуют на опухоль и ткань вокруг не затрагивается.
The tumour's living, but the surrounding tissue's necrotic. Опухоль жива, но остальные ткани отмершие.
That tumour looks suspiciously like a chicken gizzard. Эта опухоль подозрительно похожа на куриные потроха.
Joe Kendall, one of his cows has some sort of tumour. Джо Кендалл, у одной из его коров какая-то опухоль.
Well, Denise, your mother is a tumour. Так вот, Дэнис, ваша мать - это опухоль.
I don't think it's a tumour. Не думаю, что это опухоль.
No, I told you that you had a tumour. Нет, я сказала, что у тебя опухоль.
Well, it doesn't sound like a tumour. Что ж, это не похоже на опухоль.
I can now remove the tumour without the threat of the Duke suffocating on his own blood. Теперь я могу удалить опухоль, не беспокоясь, что Герцог задохнётся от собственной крови.
That conflict is the primary tumour for many sources of instability. Этот конфликт представляет собой первичную опухоль, питающую метастазами многочисленные очаги нестабильности.
Without that technology, it is impossible to treat a retina tumour and to save a child's affected eye. Без такой технологии невозможно вылечить опухоль сетчатки и сохранить ребенку поврежденный глаз.
In 2005 a tumour developed in his nose. В 2005 году у него в носу развилась опухоль.
They eventually did a scan and found a tumour, in my brain. В конце концов мне сделали МРТ и обнаружили опухоль, в мозге.
When I returned to the hospital, they told me that the tumour had shrunk. Когда вернулась в больницу, мне сказали, что опухоль рассосалась.
At the autopsy, they discovered she had a tumour, which was turning into a cancer. При вскрытии у нее обнаружили опухоль, которая оказалась злокачественной.
Close your eyes and imagine this - a giant tumour eating' your brain. Закройте глаза и представьте следующее - гигантская опухоль пожирает ваш мозг.
But what you need is someone to cut out the tumour so you can live. Но что вам нужно, это кто-то, кто вырежет опухоль чтобы вы могли выжить.
If he is, our very good friends at the hospital say they can cut out the tumour. И если да, то наши старые добрые друзья в больнице Сказали, что удалят опухоль.
Perhaps it's an abdominal tumour? Возможно, это опухоль в брюшной полости?
Look, if you had a tumour, this would deliver the chemo straight to it. Если у вас опухоль, то она направит химиотерапию прямо на нё.
All the evidence suggests that you have a tumour growing in your brain, which will eventually kill you. Есть все свидетельства, что в вашей голове - опухоль, которая, со временем, убьет вас.
If the seizures recur, do we assume the tumour's returned? Если припадки повторятся, мы будем предполагать, что опухоль вернулась?
We have to leave most of the tumour in there. ћы должны уехать, большинство опухоль там.
MRI scan showed a tumour in the left temporal region, which is where you come in, I believe. Томография показала опухоль в левой височной области, что вы уже сами поняли, я полагаю.
I've got a tumour in my head as big as a tennis ball. У меня в голове опухоль с теннисный мяч.