A great honor, to be invited by Tullius. |
Большая честь, быть приглашенным Туллием. |
In all of this, I have never known quarrel with good Tullius. |
Во всем случившемся меня не станут винить - я не ссорился с Туллием. |
He sent word of his concerns regarding your dealings with Tullius. |
Он поведал мне о своем смятении. относительно твоих делишек с Туллием |
Again attempting to maneuver around Tullius? |
Снова пытаешься интриговать с Туллием? |
Laelius de Amicitia (or simply De Amicitia) is a treatise on friendship by the Roman statesman and author Marcus Tullius Cicero, written in 44 BC. |
«Лелий, или О дружбе» (лат. Laelius de Amicitia) - трактат о дружбе, написанный римским оратором и философом Марком Туллием Цицероном в 44 году до н. э. |
Her father was well-known among Romans due to his moving sermons on history and law and rivalry with fellow orator Marcus Tullius Cicero. |
Отец Гортензии был хорошо известен при жизни за свои речи об истории и праве, а также из-за его соперничества с Марком Туллием Цицероном. |
I heartily commend the motion proposed by Marcus Tullius Cicero. |
От всего сердца поддерживаю предложение, выдвинутое Марком Туллием Цицероном. |