I pay to gain favor with Tullius. |
Я плачу чтобы снискать расположение Тулия. |
I seek your master, good Tullius. |
Я ищу твоего господина, благородного Тулия. |
He brings word and gift from Tullius, who yet seeks Gannicus to swell his ranks. |
Он принес послание и подарок от Тулия, Которому по-прежнему нужен Ганник, чтобы усилить свои ряды. |
Varus has never employed a lanista not blessed by Tullius. |
Варус никогда не приглашал ланист без одобрения Тулия. |
Move Tullius' wine from sight. |
Уберите вино Тулия от моего взора. |
Word surly has reached Tullius' ear, yet none of gratitude return. |
Слова конечно дошли до ушей Тулия еще никто не вернулся из благодарности |
This grants ownership to Tullius' lap dog Vettius! |
Эта купчая передаёт тебя ручной собачонке Тулия - Веттию! |
Tullius' absence will be noted. |
Отсутствие Тулия будет замечено. |
Look to Tullius for the way! |
Бери пример с Тулия! |
Pay to gain favor with Tullius. |
Плата за благосклонность Тулия. |
Refuse Tullius' offer, and I shall join you in exclusion from the arena. |
Если ты откажешься от предложения Тулия, меня тоже не допустят на арену. |
To take action against Tullius is to invite mortal consequence. |
Начать действовать против Тулия это все равно, что подписать себе смертный приговор. |
Vettius has always been little more than Tullius' pet. |
Веттий всегда был не более чем домашним псом Тулия |
This is one of good Tullius' slaves? |
Это один из рабов уважаемого Тулия? |
Good Tullius has his ear. |
У уважаемого Тулия есть свои уши. |