Примеры в контексте "Tug - Таг"

Примеры: Tug - Таг
Tug was killed right in the middle of truffle season. Таг был убит в середине трюфельного сезона.
In a short time the conflict had consumed the entire Tug River Valley. Конфликт быстро охватил всю долину Таг Ривер.
Tug recently won a property lawsuit against the Mobleys. Таг недавно выиграл дело о частной собственности против Моблисов.
Tug would've started a war if he found out. Таг начал бы войну, если бы узнал.
You bought the ammo that killed Tug Babcock. Вы купили партоны, которыми был убит Таг Бабкок.
Tug came to tell me he wanted to end the feud. Таг пришел ко мне, чтобы сказать, что хочет покончить со враждой.
Anyway, Tug's relieving me in an hour. В любом случае, Таг сменит меня через час.
Tug McGraw strikes out Willie Wilson at 11:29 p.m. Таг МакГроу выбил Вилли Вилсона в 23:29.
Give us a few minutes, Tug. Дай нам пару минут, Таг.
My source at the police station called it the Tug Show, actually. Мой источник из полиции называет это "Таг Шоу".
I was no where near those woods that night when Tug was killed. Я и близко к тому лесу не была в ночь, когда Таг был убит.
Of course, and the grove, where Tug was killed, is the only one with truffles. Конечно, и роща, где Таг был убил единственное место, где растут трюфели.
The tree where Tug was found, that is where Stonewall and Carlene's cabin was, right by a stream that's all dried up now. Дерево, на котором был найдет Таг, это именно то, рядом с которым стояла хижина Стоунволла и Карлен, прямо у ручья, который уже давно высох.
Tug, might be a drink. Таг - это напиток.
We've still got Tug. У нас есть Таг.
Tug Babcock, 65. Таг Бабкок, 65.
Tug Babcock happened to it. Таг Бабкок с ним случился.
This is the game, Tug. Вот это игра, Таг.
Tug Brantley, CEO of the Aggro Push energy drink. Таг Брэнтли. Топ-менеджер энергетиков "Агро Пуш".
Meanwhile, Tug, immortal but vulnerable Cap Rooney only six weeks off a microdiskectomy - И теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице -
That is the Tug Show, my friend. Ток-шоу "Таг Шоу", приятель.