Tug was killed right in the middle of truffle season. |
Таг был убит в середине трюфельного сезона. |
In a short time the conflict had consumed the entire Tug River Valley. |
Конфликт быстро охватил всю долину Таг Ривер. |
Tug recently won a property lawsuit against the Mobleys. |
Таг недавно выиграл дело о частной собственности против Моблисов. |
Tug would've started a war if he found out. |
Таг начал бы войну, если бы узнал. |
You bought the ammo that killed Tug Babcock. |
Вы купили партоны, которыми был убит Таг Бабкок. |
Tug came to tell me he wanted to end the feud. |
Таг пришел ко мне, чтобы сказать, что хочет покончить со враждой. |
Anyway, Tug's relieving me in an hour. |
В любом случае, Таг сменит меня через час. |
Tug McGraw strikes out Willie Wilson at 11:29 p.m. |
Таг МакГроу выбил Вилли Вилсона в 23:29. |
Give us a few minutes, Tug. |
Дай нам пару минут, Таг. |
My source at the police station called it the Tug Show, actually. |
Мой источник из полиции называет это "Таг Шоу". |
I was no where near those woods that night when Tug was killed. |
Я и близко к тому лесу не была в ночь, когда Таг был убит. |
Of course, and the grove, where Tug was killed, is the only one with truffles. |
Конечно, и роща, где Таг был убил единственное место, где растут трюфели. |
The tree where Tug was found, that is where Stonewall and Carlene's cabin was, right by a stream that's all dried up now. |
Дерево, на котором был найдет Таг, это именно то, рядом с которым стояла хижина Стоунволла и Карлен, прямо у ручья, который уже давно высох. |
Tug, might be a drink. |
Таг - это напиток. |
We've still got Tug. |
У нас есть Таг. |
Tug Babcock, 65. |
Таг Бабкок, 65. |
Tug Babcock happened to it. |
Таг Бабкок с ним случился. |
This is the game, Tug. |
Вот это игра, Таг. |
Tug Brantley, CEO of the Aggro Push energy drink. |
Таг Брэнтли. Топ-менеджер энергетиков "Агро Пуш". |
Meanwhile, Tug, immortal but vulnerable Cap Rooney only six weeks off a microdiskectomy - |
И теперь, Таг, бессмертный, но всё-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице - |
That is the Tug Show, my friend. |
Ток-шоу "Таг Шоу", приятель. |