Английский - русский
Перевод слова Tudor
Вариант перевода Тюдора

Примеры в контексте "Tudor - Тюдора"

Все варианты переводов "Tudor":
Примеры: Tudor - Тюдора
And if you have him, he will be ours, not Henry Tudor's, И если ты родишь его, он будет нашим, а не Генриха Тюдора.
Last but not least, the Committee will benefit greatly from the assistance of Mr. Jarmo Sareva, the Secretary of the First Committee, and Mr. Ioan Tudor of the Office for Disarmament Affairs. Наконец, что не менее важно, Комитет будет во многом полагаться на помощь г-на Ярмо Сарева, Секретаря Первого комитета, и г-на Иоана Тюдора из Управления по вопросам разоружения.
'I know you do not want to marry Henry Tudor, 'but he will come now Richard no longer has an heir. "Знаю, ты не хочешь выходить за Генриха Тюдора." "Но скоро он приедет, ибо у Ричарда более нет наследника."
I would like to thank the Office for Disarmament Affairs, in particular Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Hannelore Hoppe, Mr. Ioan Tudor and all the other colleagues from the Office. Я хотел бы поблагодарить Управление по вопросам разоружения, в частности Высокого представителя по вопросам разоружения г-на Сержиу Дуарти, г-жу Ханнелоре Хоппе, г-на Иоана Тюдора и всех других коллег из Управления.
Produce the portrait of the pretender, Henry Tudor. Принесите портрет Генри Тюдора.
He's a child that will bring down the Tudor King. Ребенок, который свергнет Тюдора.
Buckingham will give up his wait for Tudor. Бекингем не дождется Тюдора.
As for Jasper Tudor... Что касается Джаспера Тюдора...
I have word from Jasper Tudor! Пришло письмо от Джаспера Тюдора!
Henry Tudor, returned to England. Генриха Тюдора, из ссылки.
You will marry Henry Tudor. Ты выйдешь за Генриха Тюдора.
The Tudor army has landed and what a motley band of convicts. Армия Тюдора высадилась, вместе с толпой каторжников.
I am betrothed to King Henry Tudor and he will kill you if you lay a hand on us. Я невеста короля Генриха Тюдора. Тронете нас хоть пальцем - он убьет вас.
The York affinity are all with me, so Tudor must call on Lancaster alone to swell up his convict army. Все йоркские последователи - на моей стороне, а за Тюдора будут сражаться лишь его ланкастерские заключенные.
They are desperate to cling to power, no matter what, and so are unlikely to question Tudor's democratic pedigree. Они отчаянно пытаются цепляться за власть, чего бы это им ни стоило, и поэтому они не будут ставить под сомнение демократическую направленность Тюдора.
My choice... is to remain a thorn in Henry Tudor's side. Я предпочитаю оставаться бельмом в глазу Генриха Тюдора,
In fact, Tudor's strategy may work, because the ex-communist PDSR, led by President Ion Iliescu and Prime Minister Adrian Nastase, will probably not oppose such an alliance if it is necessary to give them a majority after November's general election. Фактически, стратегия Тюдора может сработать, потому что экс-коммунистическая партия PDSR во главе с Президентом Ионом Илиеску и премьер-министром Адрианом Настасе, не будет, вероятно, выступать против такого объединения, если это даст им большинство голосов на всеобщих выборах в ноябре.
In September 2011, Anonymous, a feature film based on the "Prince Tudor" variant of the Oxfordian theory, written by John Orloff and directed by Roland Emmerich, premiered at the Toronto International Film Festival. В сентябре 2011 года на международном кинофестивале в Торонто состоялась премьера художественного фильма «Аноним» (сценарий - Джон Орлофф, режиссёр - Роланд Эммерих), основанного на теории принца Тюдора - варианте оксфордианской теории.
Let's not forget that we only got to Nicole White through Tudor and we only got to Tudor because of a boarding pass left in a car painstakingly wiped clean of forensics. Давайте не забывать, что о Николь Уайт мы узнали через Тюдора, а до Тюдора добрались только из-за брошенного в машине талона, а сама машина чистенькая до скрипа.
Furthermore, having taken Lady Margaret as his second wife in June 1472, Stanley was Henry Tudor's stepfather, a relationship which did nothing to win him Richard's favour. Кроме того, взяв Маргарет Бофорт в качестве второй жены в июне 1472 года, Стэнли стал отчимом Генриха Тюдора, что не дало ему получить расположения Ричарда.
He's fled to safety at Henry Tudor's court. Ради безопасности он уехал из лагеря Тюдора.
Do you want my Tudor Economic Documents? Хотите мой трактат Тюдора по экономике?
I think he thought he'd got me going, but, in fact, it was my Tudor Economic Documents, Volume Two. Думаю, он думал, что достал... А на самом деле это был второй том трактата Тюдора по экономической теории.
Has he gone to Henry Tudor? Он перешел на сторону Тюдора?
The world will see that she is not with Tudor but with me, and all the men who would fight for her because they loved her father will come to my side... and not to Tudor's. Все будут думать, что она со мной, а не с ним, народ, любивший ее отца, готовый бороться за нее перейдет на мою сторону... а не на сторону Тюдора.