Английский - русский
Перевод слова Tudor

Перевод tudor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тюдор (примеров 81)
This landmark publication was produced by the publishing company Tudor Rose, in collaboration with the Forum secretariat. Эта важнейшая публикация была подготовлена издательством «Тюдор роуз» в сотрудничестве с секретариатом Форума.
Tudor knows that his electoral success in 2000 belongs to the past. Тюдор знает, что его успех на выборах 2000 года уже в прошлом.
Tudor made a fortune from the India trade, while brand names such as Wenham Ice became famous in London. Тюдор разбогател благодаря торговлей льдом с Индией, в то время как некоторые марки, связанные с отраслью, такие как Wenham Ice, стали известны в Лондоне.
As part of their corporate responsibility initiatives, Tudor Rose, a publishing company based in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, published "Family Futures" an illustrated commemorative publication on the occasion of the twentieth anniversary of the International Year. В рамках своих инициатив по обеспечению корпоративной ответственности «Тюдор роуз», расположенная в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии издательская компания, выпустила иллюстрированную, посвященную двадцатилетнему юбилею Международного года публикацию «Будущее семьи».
Did you just say John Tudor? Ты сказала - Джон Тюдор?
Больше примеров...
Тюдора (примеров 52)
Over the coming years the trade widened to Cuba and Southern United States, with other merchants joining Tudor in harvesting and shipping ice from New England. В ближайшие последующие годы товарооборот льда был расширен им до Кубы и южной части Соединённых Штатов, а к деятельности Тюдора в добыче и доставке льда из Новой Англии присоединились и другие торговцы.
I could offer him more of Wales, take it away from Jasper Tudor. Я предложу ему земли в Уэльсе, отобранные у Джаспера Тюдора
In the absence of hard evidence a number of other theories have been put forward, of which the most widely discussed are that they were murdered on the orders of the Duke of Buckingham or by Henry Tudor. В отсутствие веских доказательств появился ряд других теорий, среди которых наиболее популярны две - принцы были убиты по приказу герцога Бекингема и по приказу Генри Тюдора.
Leaving the boarding pass cast doubt on Tudor's conviction for murder. Найденный посадочный талон заставил засомневаться в вине Джона Тюдора.
Well, they have turned their coats to Tudor and he will want to make a show of it. Они встали на сторону Тюдора, и он хочет этим похвастаться.
Больше примеров...
Тюдоров (примеров 47)
It also allowed Henry to invent and exploit his most famous heraldic device, the Tudor Rose, combining the so-called Lancastrian red rose and the White Rose of York. Это также позволило Генриху VII придумать и использовать свой самый знаменитый геральдический символ - Розу Тюдоров, сочетающую в себе Алую розу Ланкастеров и Белую Йорков.
And then they hopped in it, turned the little electronic key, rather than the real key, zipped home on their new superhighway, and drove straight into a garage that looks like a Tudor castle. Затем запрыгнуть в неё, повернуть небольшой электронный ключ, не похожий на настоящий, понестись домой по новым суперскоростным магистралям и въехать прямо в гараж, похожий на дворец Тюдоров.
But a Scotsman? On the Tudor throne? Но Шотландец на троне Тюдоров.
It's a tudor mansion, it's got seven rooms, Four bathrooms, it's got a tennis court, A pool, and a three-car garage. Особняк времен Тюдоров, семь комнат, 4 ванные, есть теннисный корт, бассейн, гараж на три машины.
It is probable that the idea of annulment (not divorce as commonly assumed) had suggested itself to Henry much earlier than this and was motivated by his desire for an heir to secure the Tudor claim to the crown. Вполне вероятно, что идея аннулирования брака (не развода в современном понимании) пришла Генриху намного раньше встречи с Анной и была мотивирована его желанием иметь наследника для обеспечения устойчивости и легитимности династии Тюдоров на троне Англии.
Больше примеров...
Тюдором (примеров 8)
And you will be King Henry Tudor of England. Ты станешь королём Англии Генрихом Тюдором.
You will be King Henry Tudor of England. Ты станешь Генрихом Тюдором, королем Англии.
But the truth is... she is betrothed to Henry Tudor. Но дело в том, что она помолвлена с Генрихом Тюдором.
Her death occurred almost four years after the Battle of Bosworth when King Richard was slain by Henry Tudor who married Anne's niece Elizabeth of York. Её смерть наступила почти через четыре года после битвы при Босворте, в которой король Ричард был убит Генрихом Тюдором, который женился на племяннице Анны, Елизавете Йоркской.
I have word from Jasper Tudor! Я поговорил с Джаспером Тюдором.
Больше примеров...
Тюдору (примеров 8)
This is why Tudor desperately needs a patina of democratic respectability. Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности.
And now he is joining Elizabeth and Henry Tudor, who is mustering to sail from Brittany. Он присоединился к Елизавете и Генриху Тюдору, который отплыл из Бретани.
What did you give Jasper Tudor? Что ты отдала Джасперу Тюдору?
Jasper Tudor needs a wife. Джасперу Тюдору нужна жена.
Perhaps they're more inclined to Tudor's side? Или они отдают предпочтение Тюдору.
Больше примеров...
Тудора (примеров 5)
Valya Peeva (in lieu of Tudor Constantinescu) Валья Пеева (вместо Тудора Констинтинеску)
The Social Committee, at its 3rd and 5th meetings, on 8 and 12 July, elected by acclamation, Mrs. A. Missouri Sherman-Peter (Bahamas) and Mr. Tudor Mircea (Romania) Vice-Chairmen of the Committee. Социальный комитет на своих 3-м и 5-м заседаниях 8 и 12 июля избрал путем аккламации г-жу А. Миссури Шерман-Питер (Багамские Острова) и г-на Тудора Мирчу (Румыния) заместителями Председателя Комитета.
His texts were featured in various other venues: Vremea, Revista Fundațiilor Regale, Universul Literar (the literary supplement of Universul daily) and Bilete de Papagal (the satirical newspaper of poet Tudor Arghezi). Произведения Дана были представлены и в других изданиях: «Vremea», «Revista Fundațiilor Regale», «Universul Literar» (литературное приложение «Universul daily») и «Bilete de Papagal» (сатирическая газета поэта Тудора Аргези).
The Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) held the twenty-ninth series of Joint Meetings at United Nations Headquarters on 16 October 1995 under the chairmanship of Mr. Valeriu Tudor (Romania), Chairman of CPC. Комитет по программе и координации (КПК) и Административный комитет по координации (АКК) провели двадцать девятую серию совместных заседаний в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 16 октября 1995 года под председательством Председателя КПК г-на Валериу Тудора (Румыния).
According to program executive director, Tudor Copchan, businessmen may get from 40 to 230 thousand dollars. По словам исполнительного директора программы Тудора Копача, предприниматели смогут получить от 40 до 230 тысяч долларов.
Больше примеров...
Tudor (примеров 11)
The Tudor Hotel is now a recognized historical New York landmark. Отель Tudor в настоящее время признан историческим памятником Нью-Йорка.
The Tudor Hotel New York has 300 well-appointed rooms and suites. В отеле Tudor 300 хорошо обставленных номеров и люксов.
Serving international specialties, Tudor Neighborhood Grill is open for breakfast, lunch and dinner. Ресторан Tudor Neighborhood Grill открыт для завтрака, обеда и ужина и предлагает фирменные интернациональные блюда.
Open for breakfast and dinner, The Tudor Neighborhood Grill serves international cuisine. В ресторане Tudor Neighborhood Grill обслуживаются завтраки и ужины, состоящие из блюд интернациональной кухни.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
Больше примеров...