| I, Henry Tudor, King of England, hereby, prohibit any English trade with Burgundy. | "Я, Генрих Тюдор, король Англии настоящим запрещаю любую торговлю между Англией и Бургундией". |
| Harris was born in Whitechapel, London, England as Tudor St. John Harris and is the third and youngest child of actor Richard Harris and socialite Elizabeth Rees-Williams. | Тюдор Сент-Джон Харрис родился в Уайтчепеле, Лондон, Англия, и является третьим и самым младшим ребёнком в семье актёра Ричарда Харриса и светской львицы Элизабет Рис-Уильямс. |
| But Tudor didn't stop with prolix apologies. | Но Тюдор не остановился на многословных извинениях. |
| The first shipments took place in 1806 when Tudor transported an initial trial cargo of ice, probably harvested from his family estate at Rockwood, to the Caribbean island of Martinique. | Первая поставка льда состоялась в 1806 году, когда Тюдор отправил пробную партию льда, собранного в его фамильном поместье в Роквуде, штат Мэн, на карибский остров Мартиника. |
| After a stint teaching at Darmstadt from 1956 to 1961, Tudor began to wind up his activities as a pianist to concentrate on composing. | После преподавания в Дармштадте (1956-1961) Тюдор постепенно стал сворачивать свою деятельность как исполнителя, чтобы сосредоточиться на сочинении музыки. |
| I demand you hand over the traitor, Jasper Tudor, immediately. | Я требую, чтобы вы передали предателя, Джаспера Тюдора, незамедлительно. |
| He wants us to re-interview John Tudor and check out a company called Modular Health plc in Wapping. | Он хочет, чтобы еще раз допросили Джона Тюдора и проверили компанию "Модулар Хелс" в Уоппинге. |
| He's a child that will bring down the Tudor King. | Ребенок, который свергнет Тюдора. |
| The Tudor army has landed and what a motley band of convicts. | Армия Тюдора высадилась, вместе с толпой каторжников. |
| I am betrothed to King Henry Tudor and he will kill you if you lay a hand on us. | Я невеста короля Генриха Тюдора. Тронете нас хоть пальцем - он убьет вас. |
| Along the route the Tudor army took, I heard. | Вроде как раз по пути армии Тюдоров. |
| The very man who led the Tudor army. | Это он возглавлял армию Тюдоров. |
| A victory march for Tudor? | Это же победный марш Тюдоров. |
| Well, when I was up at Cambridge, I took the wallpaper off my set and there was Tudor panelling underneath. | Ну, в Кембридже я отодрал со стены обои и обнаружил под ними панельную обшивку эпохи Тюдоров. |
| This is the Tudor, right? | Династия Тюдоров, правильно? |
| And you will be King Henry Tudor of England. | Ты станешь королём Англии Генрихом Тюдором. |
| The trade was started by the New England businessman Frederic Tudor in 1806. | Торговля льдом впервые была начата предпринимателем из Новой Англии Фредериком Тюдором в 1806 году. |
| But the truth is... she is betrothed to Henry Tudor. | Но дело в том, что она помолвлена с Генрихом Тюдором. |
| Her death occurred almost four years after the Battle of Bosworth when King Richard was slain by Henry Tudor who married Anne's niece Elizabeth of York. | Её смерть наступила почти через четыре года после битвы при Босворте, в которой король Ричард был убит Генрихом Тюдором, который женился на племяннице Анны, Елизавете Йоркской. |
| My thanks go also to the very able team from the Office for Disarmament Affairs, headed by Mr. Ioan Tudor: Curtis Raynold, Kristin Jenssen and Nazir Kamal. | Моя признательность адресована также весьма квалифицированной команде из Управления по вопросам разоружения во главе с гном Иоаном Тюдором: Кёртису Рейнольду, Кристин Йенссен и Назиру Камалю. |
| This is why Tudor desperately needs a patina of democratic respectability. | Поэтому Тюдору отчаянно требуется хотя бы тонкий налет демократической респектабельности. |
| And now he is joining Elizabeth and Henry Tudor, who is mustering to sail from Brittany. | Он присоединился к Елизавете и Генриху Тюдору, который отплыл из Бретани. |
| I would also like to thank the members of the Secretariat, notably Mr. Ioan Tudor, Ms. Christa Giles and Mr. Timur Alasaniya. | Я также выражаю признательность сотрудникам Секретариата, в частности гну Иоану Тюдору, г-же Кристе Джайлз и гну Тимуру Аласании. |
| What did you give Jasper Tudor? | Что ты отдала Джасперу Тюдору? |
| Jasper Tudor needs a wife. | Джасперу Тюдору нужна жена. |
| Valya Peeva (in lieu of Tudor Constantinescu) | Валья Пеева (вместо Тудора Констинтинеску) |
| The Social Committee, at its 3rd and 5th meetings, on 8 and 12 July, elected by acclamation, Mrs. A. Missouri Sherman-Peter (Bahamas) and Mr. Tudor Mircea (Romania) Vice-Chairmen of the Committee. | Социальный комитет на своих 3-м и 5-м заседаниях 8 и 12 июля избрал путем аккламации г-жу А. Миссури Шерман-Питер (Багамские Острова) и г-на Тудора Мирчу (Румыния) заместителями Председателя Комитета. |
| His texts were featured in various other venues: Vremea, Revista Fundațiilor Regale, Universul Literar (the literary supplement of Universul daily) and Bilete de Papagal (the satirical newspaper of poet Tudor Arghezi). | Произведения Дана были представлены и в других изданиях: «Vremea», «Revista Fundațiilor Regale», «Universul Literar» (литературное приложение «Universul daily») и «Bilete de Papagal» (сатирическая газета поэта Тудора Аргези). |
| The Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Administrative Committee on Coordination (ACC) held the twenty-ninth series of Joint Meetings at United Nations Headquarters on 16 October 1995 under the chairmanship of Mr. Valeriu Tudor (Romania), Chairman of CPC. | Комитет по программе и координации (КПК) и Административный комитет по координации (АКК) провели двадцать девятую серию совместных заседаний в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 16 октября 1995 года под председательством Председателя КПК г-на Валериу Тудора (Румыния). |
| According to program executive director, Tudor Copchan, businessmen may get from 40 to 230 thousand dollars. | По словам исполнительного директора программы Тудора Копача, предприниматели смогут получить от 40 до 230 тысяч долларов. |
| The Tudor Hotel is now a recognized historical New York landmark. | Отель Tudor в настоящее время признан историческим памятником Нью-Йорка. |
| Tudor Deliu (born 29 October 1955) is a politician from Moldova. | Tudor Deliu; род. 29 октября 1955) - молдавский политик. |
| Open for breakfast and dinner, The Tudor Neighborhood Grill serves international cuisine. | В ресторане Tudor Neighborhood Grill обслуживаются завтраки и ужины, состоящие из блюд интернациональной кухни. |
| In 1959, all Couriers took on the windowed body style very similar to the Tudor Ranch Wagons and the model code was redesignated as 59E. | В 1959 году, все Курьеры получили окна, очень похожие на установленные в универсале Tudor Ranch Wagon и код модели сменился на 59E. |
| The Tudor Rose bar and restaurant in the Henry VIII hotel offers you a unique dining experience in an elegant Art Deco style room. | В баре-ресторане Tudor Rose, расположенном на территории отеля, Вам предложат неповторимый обед иди ужин в элегантном зале, оформленном в стиле ар-деко. |