I like the English tudor style. |
Мне нравится этот английский стиль Тюдоров. |
This is often considered the high point of the English Renaissance and Tudor culture. |
Это время наивысшего расцвета английского ренессанса и культуры Тюдоров. |
He feels I am a threat to Tudor rule. |
Он думает, я опасна для Тюдоров. |
In 1902 the heraldic depiction of the British Imperial Crown was standardised to the (symbolic) Tudor Crown. |
В 1902 году геральдическое изображение британской императорской короны было стандартизировано для (символической) короны Тюдоров. |
Most of these were made in the reign of Henry VIII and Elizabeth I as symbols of loyalty to the Tudor regime. |
Большинство из этих портретов были созданы в правление Генриха VIII и Елизаветы I как символ приверженности режиму Тюдоров. |
Along the route the Tudor army took, I heard. |
Вроде как раз по пути армии Тюдоров. |
Should I leave him in Tudor hands and save my own skin? |
Мне бросить его у Тюдоров и спасать свою шкуру? |
Baron Lisle was a title that was created five times in the Peerage of England during the Middle Ages and Tudor period. |
Барон Лайл - наследственный титул, созданный пять раз в системе Пэрства Англии в период средневековья и Тюдоров. |
Smile sweetly to their faces but know them for the Tudor spies they are and lose your tongues when they are near. |
Мило улыбайтесь им в лицо, но помните, что они шпионки Тюдоров. Прикусите языки в их присутствии. |
You'd let a Tudor loyalist live? |
Вы оставите в живых приверженца Тюдоров? |
It also allowed Henry to invent and exploit his most famous heraldic device, the Tudor Rose, combining the so-called Lancastrian red rose and the White Rose of York. |
Это также позволило Генриху VII придумать и использовать свой самый знаменитый геральдический символ - Розу Тюдоров, сочетающую в себе Алую розу Ланкастеров и Белую Йорков. |
The shield is surmounted by the Tudor Crown and accompanied by a silver scroll bearing the province's motto, Je me souviens (French for "I remember"). |
Щит увенчан короной Тюдоров, под щитом серебряная лента с девизом провинции на французском языке «Je me souviens» («Я помню»). |
Charles V, lacking funds to pay for the war, decided to forgo the marriage into the House of Tudor which he had promised Henry VIII and sought instead to marry Isabella of Portugal, who would bring with her a more substantial dowry. |
Карл V, которому не хватало средств на продолжение войны, предпочёл забыть о своём обещании вступить в брак с представителем дома Тюдоров, данное Генриху VIII, и стал вместо этого добиваться руки Изабеллы Португальской, у которой было более богатое приданое. |
And then they hopped in it, turned the little electronic key, rather than the real key, zipped home on their new superhighway, and drove straight into a garage that looks like a Tudor castle. |
Затем запрыгнуть в неё, повернуть небольшой электронный ключ, не похожий на настоящий, понестись домой по новым суперскоростным магистралям и въехать прямо в гараж, похожий на дворец Тюдоров. |
English Poor Law legislation can be traced back as far as 1536, when legislation was passed to deal with the impotent poor, although there is much earlier Tudor legislation dealing with the problems caused by vagrants and beggars. |
Историю английского законодательства о бедных можно проследить до 1536 года, когда оно было введено для борьбы с нищими, хотя и до этого существовало гораздо более раннее законодательство Тюдоров для борьбы с проблемами, создаваемыми бродягами и попрошайками. |
PRINCESS ELIZABETH WAS IN LOVE WITH HIM, BUT IS PROMISED IN MARRIAGE TO THE NEW TUDOR KING HENRY VII. |
Принцесса Елизавета любила его, но замуж должна выйти за нового короля из династии Тюдоров - Генриха Седьмого. |
But a Scotsman? On the Tudor throne? |
Но Шотландец на троне Тюдоров. |
The very man who led the Tudor army. |
Это он возглавлял армию Тюдоров. |
A victory march for Tudor? |
Это же победный марш Тюдоров. |
They've opposed Tudor already. |
Они выступают против Тюдоров . |
Coming from a Tudor court? |
Вернувшись от двора Тюдоров. |
You made me a Tudor Queen. |
Ты сделала меня королевой Тюдоров! |
Descendants of the Cat Tudor dynasty... use gene manipulation for giant pets named Nessy. |
Потомки династии котов Тюдоров... использовали генные манипуляции для выведения гиганстких домашних животных, названных Нэсси. |
Why, there have been Folliats here since Tudor times. |
Конечно, ведь Фоллиаты живут здесь со времен Тюдоров. |
Well, when I was up at Cambridge, I took the wallpaper off my set and there was Tudor panelling underneath. |
Ну, в Кембридже я отодрал со стены обои и обнаружил под ними панельную обшивку эпохи Тюдоров. |