Considered as a ring, however, it has only the trivial automorphism. |
Если же рассматривать его как кольцо, оно будет иметь только тривиальный автоморфизм. |
The trivial case is simply a line through five points. |
Тривиальный случай - прямая через пять точек. |
Here is a trivial example to illustrate the principle. |
Имеется тривиальный пример для иллюстрации принципа. |
For simple groups, the trivial series of length 1 is the longest subnormal series possible. |
Для простых групп тривиальный ряд длины 1 является единственным возможным субнормальным рядом. |
It is nothing more than a trivial logic gate with four input-output states. |
Это не более чем тривиальный логический оператор с четырьмя состояниями входа-выхода. |
In the Special Rapporteur's view, these "consequences" are trivial, incidental and unreal, and should be deleted. |
По мнению Специального докладчика, эти последствия носят тривиальный, несущественный и нереальный характер и подлежат исключению. |
This is a trivial but important point that follows from the theory of supply and demand. |
Это тривиальный, но важный вывод, который следует из теории спроса и предложения. |
To help viewers who may not be familiar with how adventure games work, the film includes an early, seemingly trivial choice of which breakfast cereal Stefan has. |
Чтобы помочь зрителям, которые, возможно, не знакомы с тем, как работают приключенческие игры, фильм включает в себя ранний, казалось бы тривиальный выбор того, какой завтрак есть у Стефана. |
This is a trivial modular square root, because 3 2 ≱ n {\displaystyle 3^{2} ot \geq n} and so the modulus is not involved when squaring. |
Это тривиальный квадратный корень, потому что З 2 ≱ n {\displaystyle 3^{2} ot \geq n} и поэтому модуль при возведении в квадрат не учитывается. |
Anticipating the worst, the leaders in Asmara began referring to the Badme issue as a "trivial", "secondary" matter - a diversion. |
Ожидая худшего, лидеры в Асмаре начали ссылаться на вопрос о Бадме как на "тривиальный", "вторичный" вопрос - отвлекающий маневр. |
The only convex uniform solution is the trivial case of p=q=2, which is a lower symmetry construction of the tesseract, t0,1,2,3{2,2,2}, with its alternation as the 16-cell, s{2}s{2}. |
Единственное выпуклое однородное решение - тривиальный случай p=q=2, который является наименьшей по симметрии конструкцией тессеракта, t0,1,2,3{2,2,2}, с альтернированием в шестнадцатиячейник, s{2}s{2}. |
A less trivial example, found by Matthew Cook, is any input pattern consisting of infinite repetitions of the pattern '', with repetitions optionally being separated by six ones. |
Менее тривиальный пример, найденный Мэтью Куком - любая бесконечная последовательность, состоящая из повторений шаблона, возможно, разделенных шестью единицами. |
Nevertheless, serious distortions have occurred in the enforcement of this law, in the sense that this kind of violence has become trivial and banal, as explained in the comments at the end of this section. |
Тем не менее наблюдаются серьезные искажения в правоприменении данного закона, в том смысле, что этот вид насилия приобрел тривиальный и банальный характер, как это объясняется в комментариях в конце этого раздела. |
The opposite of deep is trivial. |
Противоположностью глубокого результата является тривиальный. |
A trivial example is this: Newton found the law of gravity, which goes like one over the square of the distance between the things gravitated. |
Тривиальный пример: Ньютон открыл закон всемирного тяготения, где сила обратно пропорциональна квадрату расстояния между взаимодействующими объектами. |
A trivial algorithm that predicts for each movie in the quiz set its average grade from the training data produces an RMSE of 1.0540. |
Тривиальный алгоритм, ставящий каждому фильму его среднюю оценку, даёт среднеквадратичное отклонение (СКО) 1,0540. |
The ostensibly trivial expression "mutual respect" actually modulates China's true desire: a return to the Westphalian principle of non-interference in states' domestic affairs, particularly their human-rights records. |
С виду тривиальный оборот «взаимное уважение» в действительности прикрывает истинное стремление Китая: возвращение к вестфальскому принципу невмешательства во внутренние дела стран, особенно в вопросах прав человека. |
Therefore, the strong exponential time hypothesis implies either that the trivial protocol for three-party set disjointness is optimal, or that any better protocol requires an exponential amount of computation. |
Поэтому из сильной гипотезы об экспоненциальном времени следует, что либо тривиальный протокол для задачи о трёхсторонней дизъюнктивности множеств является оптимальным, либо любой лучший протокол требует экпоненциального числа вычислений. |
Un po 'di humor and imagination it takes in life, If not quite right who say that this world is increasingly apathetic is... simply an easy way, in my opinion not trivial, to get two laughs! |
Некоторые юмора и фантазии она занимает в жизни, sennò которые имеют право сказать, что этот мир становится все более apathetic это... просто легкий путь, на мой взгляд, не тривиальный, чтобы получить два смеется! |
In general the finite group associated to an endomorphism of a simply connected simple algebraic group is the universal central extension of a simple group, so is perfect and has trivial Schur multiplier. |
В общем случае конечная группа, ассоциированая с эндоморфизмом односвязной простой алгебраической группой, является универсальным центральным расширением простой группы, так что она является совершенной группой (то есть совпадает со своим коммутантом) и имеет тривиальный мультипликатор Шура. |
It is our belief that at this juncture, in which nuclear war is hardly conceivable, the nuclear disarmament issue can no longer be brushed aside and treated as a trivial issue. |
Мы считаем, что на нынешнем этапе, когда ядерная война представляется маловероятной, вопрос о ядерном разоружении уже нельзя откладывать в сторону и рассматривать как тривиальный вопрос. |
Though in most respects utterly trivial, the introduction of shaded rows in wide tables marks the first explicit recognition that a computer screen displaying a Web page requires an approach that takes a different set of human factors into account. |
Хотя в большинстве случаев эти изменения носят весьма тривиальный характер, использование затенения рядов в развернутых таблицах знаменует собой первое очевидное признание того факта, что отображение веб-страницы на мониторе компьютера требует другого подхода, учитывающего иной набор человеческих факторов. |
The trefoil knot and trivial 2-link are tricolorable, but the unknot, Whitehead link, and figure-eight knot are not. |
«Трилистник и тривиальное 2-зацепление раскрашиваемы в три цвета, но тривиальный узел, зацепление Уайтхеда и восьмёрка не раскрашиваемы. |
A trivial example is this: Newton found the law of gravity, which goes like one over the square of the distance between the things gravitated. |
Тривиальный пример: Ньютон открыл закон всемирного тяготения, где сила обратно пропорциональна квадрату расстояния между взаимодействующими объектами. |