They're to report anything unusual, however trivial. |
Я хочу, чтобы они докладывали обо всём необычном, даже о мелочах. |
Leonard, it astonishes me how you continually fixate on the trivial. |
Леонард, меня поражает, как ты постоянно зацикливаешься на мелочах. |
I want them to report anything out of the ordinary, no matter how trivial. |
Я хочу, чтобы они докладывали обо всём необычном, даже о мелочах. |
Bush's response to the issue after it became public shows him to be focused on the trivial and morally reckless about the essential. |
Реакция Буша на этот вопрос после того, как он был предан гласности, говорит о его сосредоточенности на мелочах и моральном безрассудстве в отношении важных вопросов. |
You lie to us for such trivial things do you feel disgraced? |
Вы не чувствуете себя ничтожеством, когда обманываете нас в таких мелочах? |
They say that you should be careful of the trivial matters, too. |
нужно быть осторожными даже в мелочах. |
Let's just say the army is more concerned with secrecy than they are with something as trivial as public safety. |
Дело в том, что военные больше беспокоятся о секретности, чем о таких мелочах, как общественная безопасность. |