Английский - русский
Перевод слова Tripling
Вариант перевода Утроение

Примеры в контексте "Tripling - Утроение"

Примеры: Tripling - Утроение
Members have agreed to a tripling of its resources. Члены согласились на утроение его ресурсов.
We're seeing nearly a tripling of that confidence in our work. И на сегодня мы наблюдаем почти утроение этого доверия.
Given current economic projections, this will mean a tripling of Ireland's ODA above current levels. Учитывая нынешние экономические прогнозы, это будет означать утроение ОПР Ирландии по сравнению с нынешним уровнем.
A doubling or tripling of the price has a very serious impact on their balances of payments. Удвоение или утроение цены оказывает весьма серьезное воздействие на их платежные балансы.
In five years, the Government should ensure the doubling of the production and export of metallurgical products and the tripling of the production of chemical products. За пять лет правительство должно обеспечить удвоение производства и экспорта металлургической продукции, утроение производства химической продукции.
A remarkable feature of developments in 1995 was a tripling of net capital flows into eastern Europe, from $10.6 billion in 1994 to just over $31 billion. Примечательным событием в 1995 году стало утроение чистого притока капиталов в Восточную Европу - с 10,6 млрд. долл. США в 1994 году до чуть более 31 млрд. долл. США.
The tripling of basic votes will raise this share in total voting power from about 2 to 5.5 per cent. Утроение числа базовых голосов увеличит их долю в общем числе голосов с 2 до 5,5 процента.
An agreement between the Macedonian Radio and Television and the Swiss and Danish Governments, which was brokered by the Working Group, provides for a tripling of emissions in the Albanian language and for considerable increases in other ethnicities' languages. Заключенное благодаря посредничеству Рабочей группы соглашение между македонским Агентством радио и телевидения и правительствами Швейцарии и Дании предусматривает утроение объема вещания на албанском языке и значительное увеличение объема передач на языках других национальностей.
Tell Tanz he can have his deregulation of the payday loan industry, tripling of the private prison tax incentives... Передайте Танзу, что он получит свою либерализацию индустрии микрокредитования, утроение налоговых льгот частным тюрьмам...
He queried whether mere "updating", under whatever reporting system, could allow a tripling in electoral numbers. Допускает ли простое "обновление данных", в какой бы системе отчета оно не проводилось, утроение базовой численности избирателей?
Members have agreed to a tripling of its resources. Члены согласились на утроение его ресурсов.
We're seeing nearly a tripling of that confidence in our work. И на сегодня мы наблюдаем почти утроение этого доверия.