Five new Community Tripartite Agreements (CTAs), between First Nations and the Governments of Canada and Saskatchewan, will be developed over three years. |
В течение трех лет планируется провести работу по пяти новым Трехсторонним общинным соглашениям (ТОС), сторонами в которых являются коренные народности и правительства Канады и провинции Саскачеван. |
The Tri-border Tripartite Command was set up, composed of security forces from the three countries, with a view to strengthening cooperation in combating the unlawful activities mentioned above. |
В свое время была создана «трехсторонняя группа тройной границы» в составе сил безопасности трех стран в целях улучшения взаимодействия в борьбе с уже упомянутыми незаконными деяниями. |
In order to institutionalize the tripartite relationship, a Tripartite Bargaining Commission has been established comprising representatives of entrepreneurs' organizations and of the three central labour organizations, and officials and specialists from the Ministry of Labour representing the Government. |
Для того чтобы придать законную силу трехсторонним отношениям, создана Трехсторонняя комиссия по переговорам в составе представителей организаций предпринимателей, трех организаций рабочих и должностных лиц и специалистов Министерства труда, представляющих правительственный сектор. |
Target 2006-2007: three bilateral meetings per year with the Board of Auditors; one annual Tripartite Oversight Coordination Meeting; two annual meetings of the tripartite working groups |
Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: проведение трех двусторонних совещаний в год совместно с Комиссией ревизоров; проведение одного ежегодного трехстороннего совещания по координации деятельности по надзору; проведение двух ежегодных совещаний трехсторонних рабочих групп |