Английский - русский
Перевод слова Trincomalee
Вариант перевода Тринкомали

Примеры в контексте "Trincomalee - Тринкомали"

Все варианты переводов "Trincomalee":
Примеры: Trincomalee - Тринкомали
On 2 January 2006, five students were allegedly beaten and executed by Sri Lankan security forces at the Trincomalee sea-front. По имеющимся сообщениям 2 января 2006 года пять студентов были избиты и казнены сотрудниками сил безопасности Шри-Ланки на набережной Тринкомали.
Naval ships have completed surveys of Galle and Colombo harbours and are helping to restore telecommunications and communications in Trincomalee. Корабли ВМС завершили обследование гаваней Галле и Коломбо и в настоящее время содействуют восстановлению средств связи в Тринкомали.
The case against Corporal Sarath has been pending in the High Court of Trincomalee for the last three years. Дело капрала Саратха ожидает своего рассмотрения в Высоком суде в Тринкомали все последние три года.
The Tamil dialect used by residents of the Trincomalee district has many similarities with the Jaffna Tamil dialect. Диалект тамильского, который используется жителями района Тринкомали имеет много общего с диалектом тамилов Джафны.
Eastern Tamils inhabit a region that spans the Trincomalee, Batticaloa, and Ampara districts. Восточные тамилы населяют регион, который охватывает округа Тринкомали, Баттикалоа и Ампара.
Many schools in Ampara, Mannar, Trincomalee, Kilinochchi and Mullaitivu were also affected by hosting displaced families since November 2006. Многие школы в Ампаре, Маннаре, Тринкомали, Килиноччи и Муллайтиву с ноября 2006 года также были заняты перемещенными семьями.
Children displaced from Trincomalee, Vaharai and Batticaloa, missed up to two terms of the 2006 academic year. В течение 2006 учебного года дети, перемещенные из Тринкомали и Вахараи, Баттикалоа, пропустили до двух четвертей.
In Batticaloa and Trincomalee, restrictions on humanitarian access continued to impede the delivery of humanitarian assistance. В Баттикалоа и Тринкомали ограничения на гуманитарный доступ по-прежнему мешали оказанию помощи и создавали проблемы в плане защиты.
The majority of children were abducted and recruited by the TMVP/faction in Batticaloa, followed by Ampara, Trincomalee and Polonnaruwa districts. Большинство детей были похищены и завербованы группировкой Каруны в Баттикалоа, вслед за которой следуют районы Ампара, Тринкомали и Пулоннарува.
The persons concerned were mostly young Tamil men, many of them poor farm labourers, fishermen or students from Trincomalee. Эти случаи в основном касались молодых тамилов, многие из которых были бедными крестьянами, рыбаками или учащимися из Тринкомали.
The Eastern Provincial Council includes the districts of Batticaloa, Trincomalee and Ampara. Полномочия Совета Восточной провинции распространяются на округа Баттикалоа, Тринкомали и Ампара.
The reports were received from Trincomalee district. Сообщения об этих нападениях поступили из округа Тринкомали.
By 27 August, the Government had captured large parts of LTTE-controlled areas in Trincomalee, including Sampur. К 27 августа правительственные войска Шри-Ланки захватили значительную часть контролируемых ТОТИ районов в Тринкомали, включая Сампур.
The Government responded with attacks against several front line posts in LTTE-controlled areas in Jaffna, Kilinochchi and Trincomalee and Batticaloa Districts. В ответ на это правительственные силы Шри-Ланки атаковали несколько передовых позиций в контролируемых ТОТИ районах в округах Джафна, Килиноччи, Тринкомали и Баттикалоа.
The July and August 2006 military operations in Trincomalee and Batticaloa Districts prompted large-scale displacement and created an urgent need for humanitarian assistance. Военные операции, проведенные в июле и августе 2006 года в округах Тринкомали и Баттикалоа, привели к массовому перемещению населения и вызвали срочную необходимость в гуманитарной помощи.
Pilot assessments were conducted in Trincomalee Bay, Panadura and Hambantota District, with contributions from the Government and local universities. Экспериментальные оценки были проведены в заливе Тринкомали, Панадуре и округе Хамбантота при поддержке правительства и местных университетов.
During his visit, the Representative went to Colombo and the districts of Puttalam, Vavuniya, Trincomalee and Batticaloa. Во время своей поездки Представитель посетил Коломбо и округа Путталам, Вавуния, Тринкомали и Баттикалоа.
The second case concerned Vijayanathan Vellasamy, who disappeared in December 2008, in Trincomalee District. Второй случай касается Виджаянатана Велласами, исчезнувшего в декабре 2008 года в районе Тринкомали.
Since then, the magistrate in Trincomalee has postponed the case on a monthly basis, requesting the Criminal Investigation Division to produce reports of its investigations. С тех пор судья в Тринкомали отложил рассмотрение дела на месяц и обратился с просьбой к Отделу уголовных расследований представить отчеты о своих расследованиях.
In 2006 and 2007, the Trincomalee case was investigated by the Udalagama Commission, which was observed by an international independent group of eminent persons. В 2006 и 2007 годах случай в Тринкомали был расследован комиссией Удалагамы, за деятельностью которой наблюдала международная независимая группа видных деятелей.
The vast majority of the displacement has occurred since August 2006 in Jaffna, Kilinochchi, Trincomalee and Batticaloa districts, affecting thousands of children. Перемещение населения произошло преимущественно начиная с августа 2006 года в районах Джафна, Килиночи, Тринкомали и Баттикалоа, и в этот процесс оказались вовлечены тысячи детей.
Mr. S. Alagiah, 330, Anpuvalipuram, Trincomalee; Ь) г-н С. Алагиах, 330, Анпувалипурам, Тринкомали
The indictment was forwarded to the High Court of Trincomalee and the author was so informed on 6 March 2002. Обвинительный акт был направлен в Верховный суд Тринкомали, и автор был проинформирован об этом 6 марта 2002 года.
The Dutch Forts in Jaffna, Galle, Matara, Batticaloa and Trincomalee were sturdily built and are considered a tribute to their military engineering skills. Голландские форты в Джаффне, Галле, Матаре, Баттикалоа и Тринкомали были основательно построены и считаются памятниками их фортификационного искусства.
In this work, a number of villages that are now situated in the Jaffna, Mullaitivu and Trincomalee districts are mentioned as places in Demala-pattanama. В этом документе, множество деревень, которые в настоящее время находятся в Джафне, Муллайтиву и Тринкомали упоминаются как части Демала-паттанама.