Английский - русский
Перевод слова Trincomalee

Перевод trincomalee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тринкомали (примеров 90)
In this work, a number of villages that are now situated in the Jaffna, Mullaitivu and Trincomalee districts are mentioned as places in Demala-pattanama. В этом документе, множество деревень, которые в настоящее время находятся в Джафне, Муллайтиву и Тринкомали упоминаются как части Демала-паттанама.
The LTTE attack on the Trincomalee harbour was followed by a series of attacks on government forces and massacres of civilians, resulting in hundreds of deaths. После диверсии в порту Тринкомали последовала серия нападений на правительственные силы и расправ с мирным населением, что привело к сотням жертв.
To facilitate this movement, a series of oil storage facilities were constructed at Gibraltar, Malta, Port Said, Port Sudan, Aden, Colombo, Trincomalee, Rangoon, Singapore, and Hong Kong. На пути следования флота были устроены запасы нефтепродуктов: в Гибралтаре, на Мальте, в Порт-Саиде, Порт-Судане, Адене, Коломбо, Тринкомали, Рангуне, Сингапуре и Гонконге.
At the time of writing, almost 149,000 internally displaced persons have been released to host families or have returned to Jaffna, Mannar, Trincomalee, and Batticaloa as well as to Vavuniya and Killionochi. На момент подготовки доклада почти 149000 внутренне перемещенных лиц были размещены в принимающих их семьях, либо возвратились в Джафну, Маннар, Тринкомали и Баттикалоа, а также в Вавунию и Килиноччи.
Sri Lanka invited member States to assist in whatever way possible to enhance the effectiveness of the commission investigating the offences to which attention had been drawn such as those related to the Action contre la faim incident and the incident in Trincomalee. Шри-Ланка предложила государствам-членам оказывать всевозможную помощь в целях повышения эффективности работы Комиссии, расследующей преступления, на которые обращалось внимание, например случай с сотрудниками организации "Действия по борьбе с голодом" и инцидент в Тринкомали.
Больше примеров...
Тринкомали (примеров 90)
The Tamil dialect used by residents of the Trincomalee district has many similarities with the Jaffna Tamil dialect. Диалект тамильского, который используется жителями района Тринкомали имеет много общего с диалектом тамилов Джафны.
The vast majority of the displacement has occurred since August 2006 in Jaffna, Kilinochchi, Trincomalee and Batticaloa districts, affecting thousands of children. Перемещение населения произошло преимущественно начиная с августа 2006 года в районах Джафна, Килиночи, Тринкомали и Баттикалоа, и в этот процесс оказались вовлечены тысячи детей.
United Nations officials reported that a pilot project was being considered in Trincomalee district for the granting of cash allowances to displaced persons as a substitute for food rations. Официальные лица Организации Объединенных Наций сообщили о том, что рассматривается вопрос об осуществлении экспериментального проекта в районе Тринкомали, где вместо продовольственных пайков перемещенным лицам будут выдаваться деньги наличными.
The party contested and did well in both the provincial and district-level elections in the Eastern province, covering the districts of Trincomalee, Batticaloa and Ampara. Эта партия успешно участвовала в окружных и провинциальных выборах, которые проходили в Восточной провинции, в том числе в округах Тринкомали, Баттикалоа и Ампара.
Two boats of the Sri Lanka navy berthed in Trincomalee harbour were blown up in an under-sea operation by an LTTE squad, causing the death of several naval personnel and injuries to others. Два корабля военно-морских сил Шри-Ланки, стоявших на якоре в гавани Тринкомали, были взорваны в ходе проведения группой ТОТИ подводной операции, в результате которой несколько человек из личного состава военно-морских сил погибли, а другие получили ранения.
Больше примеров...
Тринкомале (примеров 10)
After staying in Mullaitivu for two months at the house of a fisherman, he travelled to the Trincomalee district on a fishing boat. После двухмесячного пребывания в Муллаитиву в доме одного из рыбаков он на рыбацкой лодке отправился в районе Тринкомале.
5.5 Counsel submits that the complainant cannot reasonably be expected to prove in detail how his release from the military hospital in Trincomalee came about. 5.5 Адвокат указывает, что от заявителя нельзя разумно ожидать подробного подтверждения обстоятельств его побега из военного госпиталя в Тринкомале.
The complainant's wife moved to Trincomalee and he has not heard from her since. On 9 February 2009, his mother's house was broken into by Mr. L.A. and officials from the Yatawaththa Divisional Council and the Matale Development Council. Супруга заявителя уехала в Тринкомале, после чего он не имел о ней никаких вестей. 9 февраля 2009 года в дом его матери ворвались г-н Л.А. и сотрудники районного совета Ятаватта и совета развития Матале.
This risk was increased by the likelihood that the complainant's name had been entered into the database of the National Intelligence Bureau when he was arrested in Trincomalee in 1996. 5.5 Адвокат указывает, что от заявителя нельзя разумно ожидать подробного подтверждения обстоятельств его побега из военного госпиталя в Тринкомале.
The complainant wanted to travel to Trincomalee to pay tribute to his deceased mother but was refused a travel pass by the LTTE because he did not have anyone to vouch for him. Автор хотел съездить в Тринкомале на могилу матери, но члены ТОТИ отказали ему в выдаче выездного пропуска, поскольку он не нашел себе какого-либо поручителя.
Больше примеров...