Английский - русский
Перевод слова Trincomalee

Перевод trincomalee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тринкомали (примеров 90)
Children displaced from Trincomalee, Vaharai and Batticaloa, missed up to two terms of the 2006 academic year. В течение 2006 учебного года дети, перемещенные из Тринкомали и Вахараи, Баттикалоа, пропустили до двух четвертей.
The alleged disappearances took place mainly between 2006 and 2008, mainly in Colombo, Trincomalee and Jaffna. Предполагаемые исчезновения имели место в основном в период 20062008 годов, главным образом в Коломбо, Тринкомали и Яффне.
The Trincomalee Magistrate's Court concluded in its inquest that the deaths had been due to gunshot injuries, and directed the police to conduct further investigations and to bring the suspects to court. Суд магистрата в Тринкомали пришел в ходе следствия к заключению, что смерть наступила в результате пулевых ранений и направил материалы дела в полицию для проведения дальнейших расследований и привлечения подозреваемых к суду.
Inscriptions found at the ruins of this temple relate to its establishment and connection to Trincomalee's ancient Koneswaram temple. Надписи на камне, найденные в руинах этого сооружения относятся ко времени его возведения и роднят его с древним храмом Конесварам в Тринкомали.
The majority of disappearances took place in Trincomalee and are attributed to the military, the police, security forces and paramilitary groups working with the Government. Большинство этих исчезновений имели место в Тринкомали, и считается, что ответственность за них несут военные, полиция, силы безопасности и военизированные группировки, сотрудничающие с правительством.
Больше примеров...
Тринкомали (примеров 90)
The case against Corporal Sarath has been pending in the High Court of Trincomalee for the last three years. Дело капрала Саратха ожидает своего рассмотрения в Высоком суде в Тринкомали все последние три года.
The Government responded with attacks against several front line posts in LTTE-controlled areas in Jaffna, Kilinochchi and Trincomalee and Batticaloa Districts. В ответ на это правительственные силы Шри-Ланки атаковали несколько передовых позиций в контролируемых ТОТИ районах в округах Джафна, Килиноччи, Тринкомали и Баттикалоа.
Of the Mission School in Trincomalee. Миссионерская школа в Тринкомали.
++ 2004 - Survey was carried out in Trincomalee, Ampara, Batticaloa, Vavuniya, Mannar and Jaffna districts Обследование было проведено в округах Тринкомали, Ампара, Баттикалоа, Вавуния, Маннар и Джаффна.
Trincomalee Town A bomb planted in a private bus at the bus-stand exploded, killing 9 civilians and injuring 34 (including 4 soldiers, 2 reserve policemen). Saindamaradu Kalmunai 30 августа 1992 года Тринкомали В результате взрыва бомбы, заложенной в частном автобусе, находившемся на автобусной стоянке, погибло девять гражданских лиц и 34 получили ранения (включая четырех военнослужащих и двух полицейских-резервистов).
Больше примеров...
Тринкомале (примеров 10)
Data collected from zonal Departments of Education, August 2007: Jaffna, Kilinochchi, Mullaitivu, Vavuniya, Mannar, Trincomalee and Batticaloa districts. Данные, полученные в зональных департаментах просвещения, август 2007 года: районы Джафны, Килиноччи, Мулайтиву, Вавуния, Маннар, Тринкомале и Баттикалоа.
For a short period, they stayed at a friend's house in Trincomalee, but had to come back to Gokarella because the police started to get suspicious about the reasons for their presence in the LTTE conflict zone. Непродолжительное время они проживали в доме своего знакомого в Тринкомале, но были вынуждены вернуться в Гокареллу, поскольку у полиции появились подозрения относительно причин их присутствия в зоне конфликта с ТОТИ.
This risk was increased by the likelihood that the complainant's name had been entered into the database of the National Intelligence Bureau when he was arrested in Trincomalee in 1996. Эта опасность усугубляется вероятностью того, что фамилия заявителя была введена в базу данных национального разведывательного бюро при его аресте в Тринкомале в 1996 году.
The complainant's wife moved to Trincomalee and he has not heard from her since. On 9 February 2009, his mother's house was broken into by Mr. L.A. and officials from the Yatawaththa Divisional Council and the Matale Development Council. Супруга заявителя уехала в Тринкомале, после чего он не имел о ней никаких вестей. 9 февраля 2009 года в дом его матери ворвались г-н Л.А. и сотрудники районного совета Ятаватта и совета развития Матале.
The complainant wanted to travel to Trincomalee to pay tribute to his deceased mother but was refused a travel pass by the LTTE because he did not have anyone to vouch for him. Автор хотел съездить в Тринкомале на могилу матери, но члены ТОТИ отказали ему в выдаче выездного пропуска, поскольку он не нашел себе какого-либо поручителя.
Больше примеров...