Английский - русский
Перевод слова Trillions
Вариант перевода Триллионы

Примеры в контексте "Trillions - Триллионы"

Все варианты переводов "Trillions":
Примеры: Trillions - Триллионы
The story takes place inside the human body, where trillions of anthropomorphic cells each do their job to keep the body healthy. История происходит внутри человеческого тела, где триллионы антропоморфных клеток каждая делает своё дело для поддержания здорового тела.
If we fly into it, it could take us trillions of light years away. Если мы в неё влетим, нас может унести за триллионы световых лет.
I keep thinking there are no insects up there, but here we have... trillions. Я всё ещё думаю, там нет насекомых, но здесь их... триллионы.
But, though trillions of dollars will be spent on the SDGs, there are simply not enough resources to complete every project. Однако, несмотря на то что на ЦУР будут потрачены триллионы долларов, у нас просто недостаточно ресурсов, чтобы завершить каждый проект.
Computers today can churn through trillions of calculations per second. омпьютеры сегодн€ могут перемолоть триллионы вычислений за секунду.
while on both sides, trillions more но с обеих сторон триллионы других,
Two years later, there are still $600 trillion of derivative financial instruments floating around, and many, many trillions of dollars of high-risk assets without transparent and effective monitoring. Два года спустя производные финансовые инструменты на сумму в 600 трлн. долл. США до сих пор еще циркулируют, и многие триллионы долларов, инвестированные в связанные с высоким риском активы, находятся в обороте в отсутствие прозрачного и эффективного мониторинга.
Africans will demand that amount, and if you do not give it to them, they will go to where you have taken those trillions of dollars. Африканцы будут требовать эту сумму, и если вы ее не выплатите им, то они направятся туда, куда вы забрали эти триллионы долларов.
In the past weeks and months, trillions of dollars have been spent or committed to restore trust and confidence in financial markets and institutions. За прошедшие недели и месяцы триллионы долларов были потрачены или выделены на восстановление доверия к финансовым рынкам и институтам и уверенности в их надежности.
In being able to access past lives, we are able to treat illnesses that may have started back thousands, even trillions of years. Будучи способными достичь прошлых жизней, мы способны излечивать болезни которые могли зародиться тысячи, даже триллионы лет назад.
However, this is only a portion of the investment needed: the International Energy Agency has estimated that investment in the energy sector alone will total trillions of dollars over the next several decades to keep pace with demand. Вместе с тем это лишь часть необходимой суммы инвестиций: по оценкам Международного энергетического агентства, за ближайшие несколько десятилетий инвестиции только в энергетический сектор с учетом растущего спроса составят в общей сложности триллионы долларов США.
The first shock was to discover how small they were, less than a millionth of a millimetre across, there are trillions in a single grain of sand. Первый шок был в том, чтобы обнаружить, насколько они маленькие, они меньше, чем одна миллионная миллиметра, их триллионы в одной крупинке песка.
First, US interventions, which have cost the country trillions of dollars and thousands of lives over the past decade, have consistently destabilized the Middle East, while causing massive suffering in the affected countries. Во-первых, вмешательства США, которые обошлись стране в триллионы долларов и тысячи жизней за последние десять лет, последовательно дестабилизировали Ближний Восток, в то же время спровоцировали массовые страдания в этих странах.
Although we know how a single atom or just a few atoms behave, the way trillions of them come together in concert to create the world around us is still largely a mystery. Хотя мы знаем, как ведет себя единственный атом или всего лишь несколько атомов и способ каким триллионы из них объединились в концерт чтобы создать мир вокруг нас, атом все еще в значительной степени остается загадкой.
If we were to put it in monetary terms, however, we might estimate their value at trillions of dollars per year - at least a few percent of the world economy's annual GDP of $100 trillion. Однако если попробовать представить её в денежном выражении, то мы могли бы оценить её в триллионы доллары ежегодно: по крайней мере, в несколько процентов от годового ВВП мировой экономики ($100 трлн).
Bickel and Lane offer compelling evidence that a tiny investment in climate engineering might be able to reduce as much of global warming's effects as trillions of dollars spent on carbon emission reductions. Бикель и Лейн приводят убедительные доказательства того, что крошечные инвестиции в управление климатом могут уменьшить такое же количество эффектов глобального потепления, как триллионы долларов, потраченные на уменьшение выбросов углекислого газа.
While trillions of dollars are pumped into rescue schemes in the form of bailouts and stimulus packages, it is important not to forget the poor and their potential. Хотя триллионы долларов накачиваются в программы спасения в форме пакетов мер по борьбе с кризисом и стимулированию, весьма важно не забывать о бедных слоях населения и их потенциале.
Bailing out financial institutions has already run into trillions of dollars, and despite unprecedented fiscal and monetary responses, the global economy experienced its first contraction since the Great Depression. Спасение финансовых учреждений стоило триллионы долларов, но, несмотря на принятые беспрецедентные меры финансово-бюджетного и денежно-кредитного характера, глобальная экономика испытала свой первый реальный кризис со времен Великой депрессии.
If we analyse the current situation in an objective way, we see that the largest developed countries have spent trillions of dollars on supporting their economies. Если объективно проанализировать складывающуюся ситуацию, то мы заметим, что наиболее крупные развитые страны затратили уже триллионы долларов на поддержку в период кризиса своих экономик.
The CARICOM member States found untenable the argument that the economic crisis warranted such action, given the trillions of dollars spent on saving domestic banks while reducing the already meagre funds devoted to helping the poor, who had played no part in the financial collapse. Государства - члены КАРИКОМ считают несостоятельным аргумент, что экономический кризис является оправданием для такого рода мер, поскольку триллионы долларов расходуются на спасение национальных банков при сокращении и без того скудных ресурсов, выделяемых для оказания помощи малоимущим слоям населения, не имеющим никакого отношения к финансовому краху.
Over the following decades, trillions of dollars would be invested in infrastructure, especially in low and middle income countries, and the nature and location of those investments would be critical. В течение следующих десятилетий триллионы долларов будут вложены в инфраструктуру, особенно в странах с низким и средним уровнями дохода, при этом решающее значение будет иметь характер и местоположение этих инвестиций.
It is generally accepted that the goods and services delivered by coasts and oceans are worth trillions of dollars, although economic valuations of ecosystems need to be treated with caution. Общепризнанным является тот факт, что стоимость товаров и услуг, оказываемых прибрежными районами и океанами, составляет триллионы долларов США, хотя к вопросу оценки экономической ценности экосистем следует подходить со всей осторожностью.
Meanwhile, wealthy countries keep devoting enormous amounts of money to military expenses and to buy luxury items, and a voracious plague of speculators exchange currencies, stocks and other real or fictitious values for trillions of dollars every day. В это время богатые государства выделяют баснословные суммы на военные расходы и приобретение предметов роскоши, а прожорливая орда спекулянтов ежедневно обменивает валюту, акции и другие подлинные или фиктивные ценности на триллионы долларов.
What Tolstoy denounced as "mad selfishness" explains why, as trillions of dollars are spent on wars of aggression, more than half the world's people languish in hunger and destitution. То, что Толстой назвал «безумным эгоизмом», объясняет, почему более половины населения мира живет в условиях голода и лишений, в то время как триллионы долларов тратятся на агрессивные войны.
A major shift in priorities is necessary, because human security cannot be achieved for as long as governments, corporations, banks and universities continue to invest trillions in the technology of war rather than in the promotion and protection of human rights. Необходима серьезная переориентация приоритетов, поскольку безопасность человека не достижима, пока правительства, корпорации, банки и университеты продолжают вкладывать триллионы в технологии войны, а не в поощрение и защиту прав человека.