| If we fly into it, it could take us trillions of light years away. | Если мы в неё влетим, нас может унести за триллионы световых лет. |
| In the past weeks and months, trillions of dollars have been spent or committed to restore trust and confidence in financial markets and institutions. | За прошедшие недели и месяцы триллионы долларов были потрачены или выделены на восстановление доверия к финансовым рынкам и институтам и уверенности в их надежности. |
| The US increased foreign aid by perhaps $4 billion a year at the same time that it increased military spending by $150 billion annually and cut taxes by trillions of dollars. | Соединенные Штаты увеличили иностранную помощь, возможно, на 4 миллиарда долларов в год в то же самое время, когда они увеличили военные расходы на 150 миллиардов долларов ежегодно и сократили налоги на триллионы долларов. |
| Chickory: This country has a trade deficit in the trillions. | У нашей страны внешняя задолженность в триллионы долларов. |
| So let's think about in one case: all the trillions of atoms that make up that chunk of metal are sitting still and at the same time those same atoms are moving up and down. | Возьмём такой пример: все триллионы атомов, из которых состоит кусочек металла, находятся в состоянии покоя и в то же время они движутся вверх и вниз. |
| These people represent tens of trillions of dollars injected into the global economy. | Эти люди представляют десятки триллионов долларов, вливающихся в мировую экономику. |
| Military expenditure has increased, and military budgets have risen into the trillions of dollars. | Военные расходы увеличивались, а военные бюджеты достигли триллионов долларов. |
| Indeed, they are the only way for us to stop wasting trillions of dollars on financial bubbles, useless wars, and environmentally destructive forms of energy. | Это единственный способ прекратить бессмысленные траты триллионов долларов на финансовые пузыри, бесполезные войны и разрушающие природу виды энергетики. |
| Although precise figures on the total amount of flight capital from developed and developing countries are unavailable, the amounts are very substantial, perhaps in the several trillions of dollars. | Хотя точные данные об общих масштабах бегства капитала из развитых и развивающихся стран отсутствуют, речь идет о весьма значительных суммах, возможно, порядка нескольких триллионов долларов. |
| The Director highlighted the continuing cash glut which transnational corporations and sovereign wealth and pension funds are currently sitting on, amounting to many trillions of United States dollars; some of this could be used for productive investment. | Директор обратил внимание на избыток ликвидных средств у транснациональных корпораций и суверенных и пенсионных фондов, достигающих многих триллионов долларов Соединенных Штатов, которые можно было бы направить на финансирование производственных инвестиций. |
| Think of the many evil faces of terrorism and the trillions spent on the arms build-up. | Подумаем о многоликом и ужасном терроризме и о триллионах, которые тратятся на наращивание вооружений. |
| Far-flung military misadventures continue to stretch the country's fiscal resources, with costs potentially running into many trillions of dollars, according a recent study by Linda Bilmes and Joseph Stiglitz. | Широкие военные несчастья продолжают растягивать финансовые ресурсы страны, при этом затраты потенциально измеряются в многих триллионах долларов, согласно недавнему исследованию, проведенному Линдой Билмс и Джозефом Стиглицем. |
| Different economic valuation strategies, such as restoration cost method or constructed market techniques based on "willingness to pay", estimate the economic value of ecosystem services from forests to be trillions of dollars. | Различные стратегии определения экономической ценности, включая метод определения восстановительной стоимости или методы исчисления условной рыночной стоимости исходя из «готовности заплатить», позволяют предположить, что экономическая ценность обеспечиваемых лесами экосистемных услуг выражается в триллионах долларов. |
| The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks. | Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов. |
| The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks. In rescuing the financial system, no less than in fiscal policy, we need to worry about the "bang for the buck." | Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов. Спасая финансовую систему, как и саму фискальную политику, нужно беспокоиться о "потоплении доллара". |
| On one side, the prince, with his trillions in oil wealth, the protection of the world energy oligarchy. | На одной стороне - принц, и его миллиарды в нефти, с защитой от нефтяного сообщества. |
| Why make trillions when we could make... billions? | Зачем делать миллиарды, если можно делать миллионы? |
| Oil companies making trillions. | Нефтяные компании зарабатывают миллиарды. |
| It is trillions, it's not billions. | Это триллионы, а не миллиарды. |
| And we already looked at the billions or even trillions of hours worldwide that people are spending sitting in them, driving frustrated, anxious. | И мы уже видели миллиарды часов, которые люди по всему миру проводят в машинах, расстроенные, злые. |