The first shock was to discover how small they were, less than a millionth of a millimetre across, there are trillions in a single grain of sand. | Первый шок был в том, чтобы обнаружить, насколько они маленькие, они меньше, чем одна миллионная миллиметра, их триллионы в одной крупинке песка. |
Bailing out financial institutions has already run into trillions of dollars, and despite unprecedented fiscal and monetary responses, the global economy experienced its first contraction since the Great Depression. | Спасение финансовых учреждений стоило триллионы долларов, но, несмотря на принятые беспрецедентные меры финансово-бюджетного и денежно-кредитного характера, глобальная экономика испытала свой первый реальный кризис со времен Великой депрессии. |
If we can mobilize trillions of dollars to address the challenges of the global economic crisis, then we must be equally capable of taking the action necessary to deal with the challenges of the global environment. | Если мы в состоянии мобилизовывать триллионы долларов на цели урегулирования глобального экономического кризиса, то мы также можем принять меры, необходимые для разрешения глобальных экологических проблем. |
Rich countries need to put serious money on the table. Claims that they lack the needed resources ring hollow, as trillions of dollars were found to bail out banks in the financial crisis. | Жалобы на то, что им не хватает необходимых ресурсов, звучат неубедительно, так как для того, чтобы поддержать банки во время финансового кризиса, были найдены триллионы долларов. |
With a cap-and-trade system, the costs - in terms of jobs, household consumption, and economic growth - are hidden, shifted around, and not easy to estimate, though models indicate they will run into trillions of dollars. | В случае же системы ограничения и торговли издержки (с точки зрения рабочих мест, бытового потребления и экономического роста) носят скрытый характер и их сложно подсчитать, хотя модели указывают на то, что они могут составить триллионы долларов. |
Deep underground, in a circular tunnel 60 miles long is a stream of trillions of tiny particles. | Глубоко под землей, в круговом туннеле потяженностью почти 100км вращается поток из триллионов крохотных частиц. |
They talk about, you know, the fact that the earth was created in such-and-such trillions of years ago, and this guy... | По их словам, земля была создана столько-то триллионов лет назад. и этот... |
Rich-country households have suffered a momentous loss of wealth (amounting to tens of trillions of US dollars). | Население в богатых странах очень пострадало в результате снижения их благосостояния (эти цифры в сумме составляют десятки триллионов долларов США). |
Huge investments - worth trillions of euros - will be needed to meet global energy requirements. | Огромные инвестиции в размере нескольких триллионов евро потребуются для того, чтобы удовлетворить мировой спрос на энергоносители. |
It has provided trillions of dollars of development assistance to numerous countries. | Она предоставила многочисленным странам помощь в области развития в объеме в несколько триллионов долларов. |
Think of the many evil faces of terrorism and the trillions spent on the arms build-up. | Подумаем о многоликом и ужасном терроризме и о триллионах, которые тратятся на наращивание вооружений. |
His wife is dismayed when he arrives, realizing immediately what her husband overlooked: they won't be able to feed and care for billions and trillions of cats. | Когда он возвращается, его жена приходит в ужас, мгновенно осознав то, что её муж упустил из виду: они не могут прокормить и позаботиться о миллиардах и триллионах кошек. |
World (in trillions of US$) | В мире в целом (в триллионах долл. США) |
Different economic valuation strategies, such as restoration cost method or constructed market techniques based on "willingness to pay", estimate the economic value of ecosystem services from forests to be trillions of dollars. | Различные стратегии определения экономической ценности, включая метод определения восстановительной стоимости или методы исчисления условной рыночной стоимости исходя из «готовности заплатить», позволяют предположить, что экономическая ценность обеспечиваемых лесами экосистемных услуг выражается в триллионах долларов. |
The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks. | Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов. |
On one side, the prince, with his trillions in oil wealth, the protection of the world energy oligarchy. | На одной стороне - принц, и его миллиарды в нефти, с защитой от нефтяного сообщества. |
A lot of you are not aware you see all of you with all your dozens and trillions of eyes and [unclear] are not aware that my brother has for last 13 years has been in a mental hospital | Многие из вас не знают, все вы, все эти миллиарды глаз не знают, что последние 13 лет мой брат провел в психбольнице, |
Whether that capacity accommodates billions or trillions, eventually, it will run out of space | Она может большой и вмещать миллиарды и триллионы, но поток людей ТУДА растёт экспоненциально. |
And so we built telescopes that were able to extend our senses beyond the horizon and showed us a universe that's billions of years old and contains trillions of stars and galaxies. | И мы построили телескопы, благодаря которым границы нашего восприятия простерлись далеко за горизонт, показав нам вселенную, возрастом в миллиарды лет, содержащую триллионы звезд и галактик. |
And we already looked at the billions or even trillions of hours worldwide that people are spending sitting in them, driving frustrated, anxious. | И мы уже видели миллиарды часов, которые люди по всему миру проводят в машинах, расстроенные, злые. |