The Government had adopted legislative measures to suppress racism and tribalism long before it had acceded to the Convention. | Правительство приняло ряд законодательных мер в целях пресечения расизма и межплеменной вражды задолго до присоединения к Конвенции. |
Media organizations have a moral and social obligation to make a positive contribution to the fight against racism tribalism, sexism and other forms of intolerance. | Информационные организации имеют моральное и социальное обязательство вносить позитивный вклад в борьбу против расизма, межплеменной вражды, дискриминации женщин и других форм нетерпимости. |