Ja, and I put it on the cupcake holder on the treadmill. |
Да, и я положу его на держатель для кексов на беговой дорожке. |
Was in D.C. for a deposition, and decided to go for a run on the hotel treadmill. |
Приехал в Вашингтон на дачу показаний и решил позаниматься на беговой дорожке в отеле. |
Give her the same food she ate at the diner and stick her on the treadmill. |
Дайте ей ту же еду, что она ела на ужин, и пусть она побегает на беговой дорожке. |
Dude with the red sweatshirt - he's still on the treadmill, right? |
Чувак в красной спортивной рубашке... он там - на беговой дорожке, не так ли? |
Good Lord, if someone needs that much room to get around a chair they shouldn't be at a party, they should be on a treadmill. |
Господи, если кому-нибудь будет необходимо обойти эти стулья, они же на приеме, а не на беговой дорожке. |
Why do I feel like you're trying to outrun me, even on a treadmill? |
Почему у меня такое чувство, будто ты пытаешься обогнать меня даже на беговой дорожке? |
Dr. Wilson's going to do a treadmill stress echocardiogram |
Доктор Уилсон проведёт тест на беговой дорожке, |
The gearbox allowed the horses to drive the vehicle in forward as well as reverse directions, and it was also possible to disengage the drive so that the vehicle could stop whilst the horses continued to walk up the treadmill. |
Наличие задней передачи позволяло лошадям передвигать состав как в прямом, так и в обратном направлениях, а также было возможно отключить привод, с тем чтобы транспортное средство могло остановиться, в то время когда лошади продолжали бежать по беговой дорожке. |
Stick the patient on a treadmill. |
Погоняйте его на беговой дорожке. |
I was working out on the treadmill. |
Я был на беговой дорожке. |
Like running the treadmill. |
Как бег по беговой дорожке. |
Run on the treadmill. |
Я бегу по беговой дорожке. |
I run on my treadmill. |
Я побегал на своей беговой дорожке. |
Joseph on the treadmill... |
Джозеф на беговой дорожке... |
A bit of weight lifting, some cycling and a few minutes on the treadmill, then off for a refreshing swim in the adjacent, sea water swimming pool. |
Немного работы по поднятию веса, сеанс на велосипеде и несколько минут на беговой дорожке, а потом бегом в бассейн с морской водой. |
She'll get you on a treadmill and put you through a stress test, okay? |
Пройдёте тест на беговой дорожке и стресс-тест, ладно? |
In general clinical and athletic testing, this usually involves a graded exercise test (either on a treadmill or on a cycle ergometer) in which exercise intensity is progressively increased while measuring: ventilation and oxygen and carbon dioxide concentration of the inhaled and exhaled air. |
В общем клиническом и спортивном тестировании включают в себя поэтапный тест на нагрузку (на беговой дорожке или на велоэргометре), в котором интенсивность упражнений постепенно увеличивается, при этом измеряются: вентиляция и концентрация кислорода и углекислого газа во вдыхаемом и выдыхаемом воздухе. |
I have three egg whites and a half-caf coffee with almond milk, then 9-minute abs, 40 minutes on the treadmill, |
Я ем три яичных белка и кофе с мендальным молоком, далее 9 минут упражнений, 40 минут на беговой дорожке, |
Deeks, you're not walking on a treadmill at your desk. |
Дикс, ты не будешь на беговой дорожке бегать за столом. |
Here's what some of you did this morning, although you did it outside, not on a treadmill. |
Сейчас вы видите то, чем занимались некоторые из вас сегодня утром. Вы, правда, делали это на улице, а не на беговой дорожке. |
I wrote the book on a treadmill, |
Я написал книгу на беговой дорожке. |
The device allowed a steam locomotive to be replaced by this vehicle, which used the power of two or four horses that had to walk up a treadmill. |
Устройство позволило бы заменить паровоз транспортным средством, которое использовало силу двух или четырех лошадей, которые располагались на беговой дорожке. |
Did he talk about a house divided while on the treadmill? |
Он говорил про отмену рабовладения на беговой дорожке? |
There was a camera in front of us bouncing around, And we were bouncing around and looking terrified, But we're really just basically on a self-propelled treadmill, |
Там была камера, и она прыгала вокруг нас, и мы прыгали вокруг, и выглядели напуганными, но на самом деле мы всего-навсего были на беговой дорожке, и все в таком роде. |
I wrote the book on a treadmill, and it took me about athousand miles to write the book. |
Я написал книгу на беговой дорожке. Мне потребовалосьпримерно 1000 миль, чтобы написать её. |