Transylvanian Romanians initially welcomed the revolution, believing they would benefit from the reforms. |
Трансильванские румыны первоначально приветствовали революцию, полагая, что они выиграют от реформ. |
The Transylvanian Saxons also distanced themselves from Rákóczi in 1703. |
Трансильванские саксы также дистанцировались от Ракоци в 1703 году. |
As a reward, Ferdinand donated to Dobó the ownership of the Transylvanian castles of Déva (now Deva, Romania) and Szamosújvár (now Gherla, Romania). |
В награду Фердинанд I пожаловал капитану Добо трансильванские замки Дева (Déva, ныне Дева в Румынии) и Самошуйвар (Szamosújvár, ныне Герла в Румынии). |
Another Wallachian army corp, composed of 6,000 warriors from Oltenia, led by Radu Buzescu and the Ban Udrea, crossed the Transylvanian Alps through Turnu Roşu Pass. |
Другой валашский армейский корпус, состоявший из 6000 воинов из Олтении во главе с Раду Бузеску и баном Удреа, пересек Трансильванские Альпы через перевал Терну Рошу. |
There was a noted effort on the part of Corps staff and other Transylvanian exiles (Ion Agârbiceanu, Laurian Gabor, Octavian Tăslăuanu etc.) to encourage the rapid integration of Podil-formed units into the Romanian line of defense. |
Штаб корпуса и другие трансильванские изгнанники (Ион Агырбичану, Лауриан Габор, Октавиан Таслауану и прочие) приложили большие усилия к содействию скорейшей интеграции подольских подразделения в румынскую линию обороны. |