In that context, international organizations such as the International Telecommunication Union, but also the operators of local platform transmitter terminals (PTTs), should be encouraged to be more liberal in their pricing structures. |
В этом контексте следует призвать международные организации, такие, как Международный союз электросвязи, а также операторов местных оконечных передающих станций на платформах (РТТ) к либерализации их ценовых структур. |
In particular, electro-magnetic environmental impact statements must be required before space-borne transmitter systems were launched. |
Перед запуском космических передающих систем необходимо, в частности, требовать представления заключений об электромагнитном воздействии на окружающую среду. |
High-frequency radio is limited to line-of-sight range, so that many on-land transmitter sites are required and transmitters are impossible to position at sea. |
Высокочастотные радиосигналы применимы лишь в пределах видимости, что требует наличия множества наземных передающих точек при том, что их невозможно разместить на море. |
In June 1994, the competent federal ministry withdrew its earlier decision permitting enlargement of the transmitter network of TV Studio B. Radio B-92, "Nocnik", 27 June 1994. |
В июне 1994 года соответствующее союзное министерство отменило ранее предоставленное "ТВ-студии Б" разрешение расширить свою сеть передающих станций 35/. |