However, to prevent misunderstanding, he proposed restructuring the second half of the sentence to read: "... right to receive the proceeds created by the transferor or any prior transferor under the independent undertaking". | Однако, чтобы не допустить неправильного понимания, он предлагает перестроить вторую половину этого предложения следующим образом: "... в праве на получение поступлений, созданном передавшим его лицом или любым ранее передавшим его лицом по независимому обязательству". |