Everything okay, you tramp? |
Как поживаешь, шлюха? |
It makes you look like a tramp. |
Выглядишь, как шлюха. |
laurie's stupid. Laurie's a tramp. |
Лори тупая, Лори шлюха. |
Then you're as dumb as you are stupid, because best-case scenario that Russian tramp wants to con you into marriage for a green card, and... Hah! |
что ж, значит ты сам настолько тупой потому что в лучшем случае, эта русская шлюха хочет выйти замуж за тебя для грин-карты и |
Lookin' like a tramp, like a video vamp |
Выглядеть, как шлюха, как видео-вамп |
A tramp is a freelance cargo ship. |
"Шлюха" - это частный грузовой корабль. |
That tramp took me for everything. |
Эта шлюха обобрала меня до нитки! |
I'm sorry, all I heard was, "Blah, blah, I'm a dirty tramp." |
Прости, но я слышу лишь: "Тра-ля-ля, я дешёвая шлюха". |
The girl, or tramp. |
Шлюха, в общем. |
Tramp's off course. |
"Шлюха" сбилась с курса. |
The seductress, the slut, the tramp who led your man astray. |
Соблазнительница, шлюха, которая увела у тебя мужчину. |
Had to practically stand over your hospital bed to keep that Cheeto-headed tramp - from giving you her blood. |
Я не отходила от твоей кровати, чтобы эта рыжая шлюха не влила в тебя свою кровь. |
Whore! ...which induced your father's death You tramp! |
Ты шлюха, ты соблазнила слугу. Распутница! |
Or better still, why don't you just call Buster and tell him to come over and powertap you, because in addition to being the pig of the forest, you're also a saddle tramp, whore, bitch pig... |
Или еще лучше - пригласи Бастера, чтобы он с тобой поиграл, потому что ты не только поросенок этого леса, но и подстилка, шлюха, гулящая свинья... но и подстилка, шлюха, гулящая свинья... |