A guide should be developed on how to establish a successful TP based on the successful experience of existing TPs; |
на основе успешного опыта существующих ЦВТ необходимо разработать руководство по созданию действенного ЦВТ; |
It was suggested that TPs should work with other organizations (e.g. Chambers of Commerce, World Trade Centres, etc) in developing TPs and that links between TPs and other business and governmental organizations should be strengthened. |
Была отмечена необходимость сотрудничества ЦВТ с другими организациями (например, торговыми палатами, мировыми торговыми центрами и т.д.) по вопросам развития ЦВТ, а также необходимость укрепления связей между ЦВТ и другими коммерческими и правительственными организациями. |
Once TPs had reached the operational stage, it was suggested that their status be continually monitored by those responsible for TP registration, to ensure quality and also to identify problems. |
Было высказано предложение о том, чтобы лица, отвечающие за регистрацию ЦВТ, осуществляли постоянный контроль за деятельностью созданного центра с целью поддержания качества услуг и выявления возможных проблем. |
It was suggested that a specific suite of training programmes be developed for TPs, including the establishment of a TP, technical aspects, management and quality services. |
вопросы создания ЦВТ, технические аспекты, управленческую деятельность и услуги по контролю качества. |