The heads of the TPS departments, called Directors, reported to the Official Secretary. |
Официальный секретарь руководил работой глав департаментов ГСТ, занимавших должности директоров. |
The TPS Directors are now responsible to their Ministers for carrying out the policies of the General Fono. |
Директора ГСТ теперь подотчетны их министрам в том, что касается осуществления политики Генерального фоно. |
By 1994 the physical relocation of the TPS had largely been accomplished. |
К 1994 году перевод ГСТ в основном был завершен. |
The New Zealand State Services Commissioner has a statutory responsibility to administer the TPS. |
В соответствии с законом Комиссар по делам государственной службы Новой Зеландии отвечает за управление ГСТ. |
Tokelau is working towards establishing the necessary village and national systems to take over from the present public service (TPS) functions. |
Токелау работает над тем, чтобы создать необходимые местные и национальные системы, которые взяли бы на себя функции нынешней государственной службы (ГСТ). |
In the past, the Tokelau Public Service (TPS) was headed by an Official Secretary who operated on authority delegated by the Government of New Zealand through the Administrator. |
В прошлом Государственную службу Токелау (ГСТ) возглавлял официальный секретарь, действовавший в соответствии с полномочиями, делегированными ему правительством Новой Зеландии через администратора. |
In 1993 the New Zealand State Services Commissioner delegated his powers to two TPS Commissioners, one currently a New Zealander and the other a Tokelauan normally resident there. |
В 1993 году комиссар государственных служб Новой Зеландии делегировал свои полномочия двум комиссарам ГСТ, один из которых является новозеландцем, а второй - жителем Токелау, постоянно проживающим в Территории. |
This employment regime would replace the Tokelau Public Service Manual, issued by the New Zealand State Services Commissioner in terms of his statutory responsibility for the TPS. |
Такой режим занятости заменил бы собой Руководство по государственной службе Токелау, выпущенное Комиссаром по делам государственной службы Новой Зеландии в соответствии со своей предусмотренной законом ответственностью за ГСТ. |
Tokelau is following the approach, first, of devolving most public service functions to the village, and secondly, of making all authorities, including the TPS, directly accountable to Tokelau institutions. |
Токелау следует этому подходу, во-первых, путем передачи большинства функций государственной службы поселению, и, во-вторых, подчинив все органы, включая ГСТ, непосредственно учреждениям Токелау. |
The TPS developed in its present form from the 1970s, to provide Tokelau with modern services. |
В ее нынешней форме ГСТ создавалась с периода 70-х годов с целью обеспечить Токелау современной сферой услуг. |
Prior to the restructuring, TPS employed some 130 permanent staff and 35 temporary staff; it is anticipated that these numbers will be significantly reduced. |
До организационной перестройки в штате ГСТ работало 130 постоянных сотрудников и 35 временных сотрудников; в настоящее время предполагается, что это число будет существенно сокращено. |