Примеры в контексте "Tps - Цвт"

Примеры: Tps - Цвт
The need for a concrete plan for the delivery of training to TPs was mentioned. Была отмечена необходимость подготовки конкретного плана проведения учебных мероприятий для ЦВТ.
It was suggested that a functional model for the role of TPs be developed. Было предложено разработать функциональную модель, отражающую роль ЦВТ.
In addition the forums helped to maximize the potential of TPs in a region. Кроме того, форумы содействуют максимальному наращиванию потенциала ЦВТ в регионе.
There was agreement on ITC support for assisting TPs in providing value added services. Было достигнуто согласие относительно роли МТЦ в оказании содействия ЦВТ в предоставлении более высокотехнологичных услуг.
It was felt that UNCTAD should retain its role of registrar of TPs for the time being. Отмечалось, что на данном этапе ЮНКТАД следует по-прежнему выполнять свою роль регистратора ЦВТ.
Once properly established, regional forums should take on increasing responsibility for support, development and registration of TPs. Должным образом организованные региональные форумы должны брать на себя все больше функций по обслуживанию, созданию и регистрации ЦВТ.
Cooperation with the International Trade Centre (UNCTAD/WTO) should continue to be particularly close in supporting TPs in this crucial area. Поддержка ЦВТ в этой важной области должна по-прежнему предполагать самое тесное сотрудничество с Международным торговым центром (ЮНКТАД/ВТО).
A clear set of technical and functional requirements for these tools should be developed by the TPP (in consultation with the TPs). Четкий перечень технических и функциональных требований для этих средств должен быть разработан ПЦВТ (по согласованию с ЦВТ).
Companies and/or TPs that have already developed similar products should be associated with the development of these tools. К процессу создания этих средств необходимо привлечь компании и/или ЦВТ, которые уже разработали аналогичные продукты.
The role of the GTPNet in building a community of TPs should be enhanced, along with its role as a repository of relevant information. Помимо функций ГСЦВТ-Интернет как хранилища соответствующей информации, следует укрепить ее роль в создании сообщества ЦВТ.
In additional to regional fora, participants indicated that direct co-operation and support between TPs was also of significant value and should be encouraged. Участники указали, что, помимо региональных форумов, важное значение имеет также деятельность, которая касается непосредственного сотрудничества и поддержки между ЦВТ, и ее следует всячески поощрять.
It was felt that regional forums, when established on a sound and sustainable basis, should have the responsibility of registration of TPs. Указывалось, что региональные форумы, созданные на прочной и устойчивой основе, должны отвечать за регистрацию ЦВТ.
Delivery of basic services to TPs; keeping up to date on technological developments; оказание базовых услуг ЦВТ; постоянный учет технологических изменений;
Expansion of the trade facilitation dimension of TPs; расширение деятельности ЦВТ, связанной с упрощением процедур торговли;
Adding value to information provided by TPs; повышение качества информации, предоставляемой ЦВТ;
Legal issues relating to TPs, such as liability and intellectual property rights; правовые вопросы, касающиеся ЦВТ, такие, как ответственность и права интеллектуальной собственности;
A suggestion was made that a review body be established at national level to review, on an annual basis, the performance of the TP and to apply lessons learned from other TPs. Было предложено также создать на национальном уровне соответствующий орган, призванный на ежегодной основе осуществлять мониторинг результатов работы конкретного ЦВТ и применять опыт, накопленный другими ЦВТ.
However, it was felt that the focus should be placed primarily on having well functioning TPs, which would, in turn, lead to strong regional forums. Однако отмечалось, что основное внимание следует уделять в первую очередь созданию отлаженно функционирующих ЦВТ, а это в свою очередь приведет к формированию действенных региональных форумов.
With a view to streamlining technical assistance and maximizing its final effect, a more intensive initiative to assist up to 10 TPs per year in developing economies should be considered. Для рационализации технической помощи и обеспечения максимальной отдачи следует рассмотреть вопрос об активизации осуществления инициативы по оказанию содействия до 10 ЦВТ в год в развивающихся странах.
Once clear guidelines on partnerships have been adopted by the United Nations, legal and operational assistance will be given to TPs and their regional forums in this respect. После того как Организация Объединенных Наций утвердит четкие руководящие принципы, регулирующие вопросы партнерских отношений, ЦВТ и их региональным форумам будет оказываться соответственная правовая и оперативная поддержка.
Free access to ETOs on the GTPNet Internet site should still be maintained but TPs should be given advanced access (protected by password) to the ETOs, perhaps up to seven days ahead of open access. Свободный доступ к ВЭТО на сайте ГСЦВТ-Интернет необходимо сохранить, однако ЦВТ должны пользоваться правом первоочередного исключительного доступа (защищенного паролем) к ВЭТО - возможно, в течение недели до полного открытия доступа.
TPs should develop their comparative advantage in linking private sector service providers, such as banks, public institutions, such as Customs, and the business community; ЦВТ следует развивать свои сравнительные преимущества в качестве связующего звена между частными поставщиками услуг, такими, как банки, государственными учреждениями, такими, как таможенная служба, и деловыми кругами;
Strengthening existing TPs and bringing developing TPs to the operational stage; укрепление существующих ЦВТ и доведение создающихся ЦВТ до стадии полноформатного функционирования;
It is the means by which TPs can exchange business opportunities amongst themselves on a priority basis. С помощью этой системы ЦВТ на приоритетной основе могут обмениваться между собой информацией о возможностях деловых операций.
It is also the means by which TPs can disseminate quality business opportunities directly to the business community through the Internet. Система позволяет также ЦВТ направлять соответствующую качественную информацию о деловых возможностях непосредственно деловым кругам через Интернет.