TPS representatives, together with Egyptian scientists, have begun organizing a study of the concept. |
Представители ПЛО вместе с учеными Египта приступили к изучению данной концепции. |
TPS representatives, together with Egyptian scientists, have begun organizing a study of the concept. |
Представители ПЛО организуют совместно с египетскими учеными исследования с целью изучения этой концепции. |
The organizations that were to organize the activities included UNESCO, the Committee on Space Research (COSPAR), the International Astronautical Federation (IAF), the International Astronomical Union (IAU) and TPS. |
Организациями, которым следует организовать эти мероприятия, являются ЮНЕСКО, Комитет по исследованию космического пространства (КОСПАР), Международная астронавтическая федерация (МАФ), Международный австронавтический союз (МАС) и ПЛО. |
There had traditionally been an open exchange, be it bilateral or multilateral, in intergovernmental organizations such as the United Nations or in non-governmental organizations such as COSPAR, IAF, IAU and TPS. |
По-прежнему действует традиционно открытый обмен информацией на двустороннем или многостороннем уровне в межправительственных организациях, таких, как Организация Объединенных Наций или неправительственные организации, такие, как КОСПАР, МАФ, МАС и ПЛО. |
In 1992, The Planetary Society (TPS) joined the effort to organize the United Nations/ESA workshops in order to provide better coverage of planetary exploration in the programme of the workshops. |
В 1992 году Планетарное общество (ПЛО) присоединилось к усилиям по проведению практикумов Организации Объединенных Наций/ЕКА, с тем чтобы обеспечить лучший охват темы исследования планет в программе работы практикумов. |
The Workshop was organized jointly by the Office for Outer Space Affairs, the European Space Agency (ESA), the German Space Agency (DARA), the Max-Planck-Institute for Radioastronomy at Bonn, and The Planetary Society (TPS). |
Практикум был организован совместно Управлением по вопросам космического пространства, Европейским космическим агентством (ЕКА), Германским космическим агентством (ДАРА), Институтом радиоастрономии им. Макса Планка в Бонне и Планетарным обществом (ПЛО). |
In addition to organizations such as European Space Agency and TPS, which have cooperated directly with the United Nations in the organization of the basic space science workshops, other organizations have concerned themselves with assisting astronomers in developing countries. |
Помимо Европейского космического агентства и ПЛО, которые непосредственно сотрудничают с Организацией Объединенных Наций в связи с организацией практикумов по фундаментальной космической науке, помощь астрономам в развивающихся странах оказывают также другие организации. |
TPS, a sponsor of the series of United Nations/ESA workshops, is following up that suggestion. |
Это предложение поддержано ПЛО, которое является спонсором серии практикумов Организации Объединенных Наций/ЕКА. |