The Starship Malinche had to tow us home. |
Кораблю "Малинче" пришлось буксировать нас домой. |
You could push this across the finish line, or tow it. |
Эту придется толкать или буксировать до финиша. |
Because James's car was in the best nick, he would have to tow Hammond. |
Привет. Так как лучше всех держалась машина Джеймса, именно ему пришлось буксировать Хаммонда. |
Had to swap out a tire to tow her four down. |
Пришлось поменять шины и буксировать ее четыре квартала. |
Someone had to tow him to get a launch like that. |
Кто-то должен был буксировать его, чтобы получить такой запуск, как этот. |
'After this failed, I tried to tow him clear.' |
'После того, как это потерпело неудачу, Я попытался буксировать его.' |
Vessels designed and constructed for the transport of passengers may not tow, push or propel in side-by-side formations other vessels, including passenger vessels. |
Суда, сконструированные и построенные для перевозки пассажиров, не могут буксировать, толкать или вести в счале другие суда, включая пассажирские. |
Because nobody wants to tow a boat? |
Потому что никому не хочется буксировать лодку? |
In the case of power-driven vehicles authorized to tow trailers of category O3 or O4, such vehicles shall provide a full control signal for the service braking system of the trailer. |
В случае механических транспортных средств, которым разрешается буксировать прицепы категорий ОЗ и O4, эти транспортные средства должны полностью контролировать систему рабочего тормоза прицепа. |
Why can't we tow it like it is? |
почему мы не можем буксировать его в таком состоянии? |
1.2.2.3. in the case of a power-driven vehicle authorized to tow a trailer, the supply line shall be stopped and an energy storage device of 0.5 litre capacity shall be connected to the control line. |
1.2.2.3 в случае механических транспортных средств, которым разрешается буксировать прицеп, питающий трубопровод должен быть перекрыт, а к управляющей магистрали должен быть присоединен накопитель емкостью в 0,5 литра. |
Passenger vessels with passengers on board shall not sail in side-by-side formation; they may not tow or be towed, except where necessary for warping of a damaged vessel. Sailing in side-by-side formation shall be permitted only for the emergency towing of a passenger vessel. |
Пассажирским судам с пассажирами на борту запрещается движение в счале; они не должны буксировать или идти на буксире, за исключением случаев, когда необходима отбуксировка потерпевшего аварию судна Движение в счале допускается лишь в случае аварийной буксировки пассажирского судна . |
Fighter ships need to return to the mothership periodically to refuel, while salvage corvettes can capture enemy ships and tow them to the mothership to become part of the player's fleet. |
Истребители должны периодически возвращаться к материнскому для заправки, в то время как корветы-сборщики могут захватывать вражеские корабли и буксировать их к материнскому для того чтобы те стали частью флота игрока. |
Power-driven vehicles equipped with an electric control line and/or authorized to tow a trailer equipped with an electric control transmission, shall be capable of providing a separate yellow warning signal to indicate a defect within the electric control transmission of the braking equipment of the trailer. |
5.2.1.29.2 Механические транспортные средства, которые оборудованы электрической управляющей магистралью и/или которым разрешается буксировать прицеп, оборудованный электрическим приводом управления, должны обеспечивать подачу специального желтого предупреждающего сигнала, указывающего на неисправность электрического привода управления тормозами прицепа. |
We'll have to tow it in. |
Нам придётся буксировать их. |
Despite the misgivings of crew, particularly intern Mina Murry (Alexandra Kamp) and vice-captain Aurora (Erika Eleniak), the Captain claims salvage rights and decides to tow the ship back to Earth. |
Несмотря на опасения экипажа, в частности, стажёра Мины Мюррей (Александра Камп) и вице-капитана Авроры (Эрика Элениак), капитан решает буксировать корабль обратно на Землю. |
If a power-driven vehicle authorized to tow a trailer with a continuous or semi-continuous braking system is fitted with a spring braking system, automatic application of the said system shall cause application of the trailer's brakes. |
2.7 Если механическое транспортное средство, которому разрешается буксировать прицеп с тормозной системой непрерывного или полунепрерывного действия, оборудовано пружинными тормозами, то под воздействием этих пружинных тормозов должны автоматически срабатывать тормоза прицепа. |
"6. Passenger vessels with passengers on board shall not sail in side-by-side formation; they shall not tow or be towed by other vessels, except in cases where this is necessary in order to move a damaged vessel." |
Пассажирским судам с пассажирами на борту запрещается движение в счале; им запрещается буксировать и буксироваться за исключением случая, когда необходимо произвести сталкивание аварийного судна с мели. |
And so you want that to tow boats very fast. |
С его помощью можно очень быстро буксировать лодки. |
It was designed so that in case of a power failure steam engines could tow the carriages. |
Она была спроектирована таким образом, чтобы в случае отключения электроэнергии паровые двигатели могли продолжить буксировать вагоны. |
This auto has to tow a chair on a rope. |
Этот автомобиль должен буксировать тросом (верёвкой) кресло. |
Because of lack of wind the faster sailing vessels had to tow the slower ones and it was 15 August before they reached The Skaw. |
Из-за отсутствия ветра быстрые корабли должны были буксировать медленные, и только 15-го они достигли Скагеррака. |
And so you want that to tow boats very fast. |
С его помощью можно очень быстро буксировать лодки. |