| Get a tow car and haul in the rig. | Хватай буксир, цепляй грузовик и тащи их сюда. |
| Prepare to take the other runabout in tow. | Приготовиться взять второй катер на буксир. |
| Navajo took La Vallette under tow, and all of the remaining ships of TF 18 made port at Espiritu Santo without further incident. | Навахо взял Ла-Валетту на буксир и все оставшиеся корабли TF18 направились в Эспириту-Санто без дальнейших происшествий. |
| Amagiri took Shirakumo in tow and the three destroyers returned to the Shortlands without completing their mission. | Амагири взял Сиракумо на буксир, и три эсминца вернулись на Шортлендские острова, не выполнив задачу. |
| Looks like you need a celestial chariot to descend from Heaven and give you a tow. | Похоже, вам нужна небесная колесница, которая спустилась бы и взяла вас на буксир. |
| They fired on the vessels and threatened to take them under tow. | Они обстреляли суда и угрожали взять их на буксир. |
| I need a tow and forensics team on standby. | Мне нужен буксир и команда экспертов наготове. |
| Could you possibly give me a tow? | Не могли бы вы взять меня на буксир? |
| All it requires is a tow to get it into the air. | Всё, что ему нужно - буксир при взлёте. |
| Well, I tried to call for a tow, but there's no reception out here. | Я хотел вызвать буксир, но никто не отвечает. |
| The stern of the suspect boat was severely damaged, whereupon she surrendered and was taken in tow. | Корма подозрительного судна была сильно повреждена, после чего она сдалась и была взята на буксир. |
| Look, I'm not supposed to do this... but I'll radio in for a tow. | Послушайте, я не обязан делать это... но я вызову буксир. |
| Well, we can't exactly call for a tow. | Слушай, мы не можем вызвать буксир |
| Jervis signalled his fleet to cover the prizes and disabled vessels and at 4:15 the frigates were directed to take the prizes in tow. | Адмирал Джервис отдал приказ прикрыть призы и поврежденные корабли, и в 16:15 были направлены фрегаты чтобы взять призы на буксир. |
| In pitch darkness, Louisville managed to take the crippled Chicago under tow and slowly headed south, away from the battle area, escorted by the rest of TF 18. | В полной темноте Луисвилль взял на буксир Чикаго и медленно направился на юг, подальше от зоны боя, с эскортом оставшихся кораблей TF18. |
| After riding out the storm she took the battered Victory, carrying Lord Nelson's body, in tow on 26 October and brought her into Gibraltar on 28 October. | После того как шторм поутих, он взял на буксир потрепанный Victory, с телом лорда Нельсона, и привел его в Гибралтар 28 октября. |
| Global two, again, need a tow or can you taxi? | Вам нужен буксир или сами справитесь? |
| Balance for the tow, the repairs, and extra for, you know, damages and stuff to the gate, the toilet... | Вот бабки за буксир, починку... плюс за, ну, понимаешь, за ущерб ворот, за сортир... |
| After the battle Collingwood transferred his flag from the damaged HMS Royal Sovereign to the frigate HMS Euryalus, and on 22 October Neptune took the Royal Sovereign in tow. | После битвы Коллингвуд перенёс свой флаг с поврежденного Royal Sovereign на фрегат Euryalus, и 22 октября Neptune взял Royal Sovereign на буксир. |
| Like a tow package? | Как, например, буксир? |
| Do you need a tow, or can you taxi? | Вам нужен буксир или нет? |
| I can call you a tow. | Я могу вызвать буксир. |
| Lifeboat's under tow. | Шлюпка взята на буксир. |
| Can you send someone with a tow, or... | Можете прислать буксир или... |
| 2.5.5 I have a long tow | 2.5.5 у меня длинный буксир |