Indeed, Denmark topped the list. |
На самом деле, Дания возглавила этот лист. |
Following its release, "Dejavu" topped three major Korean music charts. |
После его выпуска «Dejavu» возглавила три основных корейских музыкальных чарта. |
"Tennis Court" was released as the second single from the album and topped the New Zealand singles chart. |
«Tennis Court» была выпущена вторым синглом с альбома и возглавила сингловый чарт Новой Зеландии. |
The original version topped the charts in most Latin American countries. |
Первоначальная версия возглавила чарты в большинстве стран Латинской Америки. |
The game also topped GameSpy'}s list of the ten worst comic book based video games, as compiled by journalist David Chapman. |
Также возглавила список GameSpy из десяти худших видеоигр по мотивам комиксов, составленный журналистом Дэвидом Чэпменом. |
"O Fortuna" topped a 2009 list of the most-played classical music of the previous 75 years in the United Kingdom. |
«О Fortuna» возглавила список самой популярной классической музыки последних 75 лет в Соединенном Королевстве. |
His performances from Singer were prominent in the Fresh Asia music chart, and "Unforgettable Day" topped the chart. |
Его выступления на «Сингер» занимали видные места в музыкальных чартах Fresh Asia, а песня «Ұмытылмас күн» («Незабываемый день») возглавила чарт. |
On 22 November 2016, the label released the single "Light" by San Holo which topped the Hype Machine charts shortly after its release. |
На 22 ноября 2016 года лейбл выпустил сингл «Light» Сан Холо, которая возглавила Hype Machine вскоре после его выхода. |
"Still Looking" was released on 7 June 2016 and topped the Hype Machine charts for original releases shortly after its release. |
«Still Looking» был выпущен 7 июня 2016 года и возглавила Hype Machine чарт для оригинальных релизов вскоре после его выхода. |
In the United States, "Boombayah" topped Billboard's World Digital Songs for the week August 27, 2016. |
В США песня «Boombayah» возглавила международный хит-парад Billboard World Digital Songs 27 августа 2016 года, а «Whistle» вслед за ней заняла 2 место. |
The song topped the music charts in the Netherlands and Spain and attained top-ten positions on the charts of many other European nations. |
Песня возглавила хит-парады в Нидерландах и Испании и достигла позиции в первой десятке чартов многих других европейских стран. |
The song topped the charts worldwide, particularly in European countries such as the UK, where it was a number-one hit for three weeks. |
Песня возглавила чарты по всему миру, особенно в европейских странах, таких как Великобритания, где занимала первое место в течение трёх недель. |
In 2003, she collaborated with Nena on the song "Anyplace, Anywhere, Anytime", which topped the Dutch charts. |
В 2003 году она записала с Неной песню «Anyplace, Anywhere, Anytime», которая возглавила голландские чарты. |
At the 1985 San Remo Festival, Ramazzotti entered the main competition with "Una storia importante", which placed sixth but subsequently topped the Italian chart and also reached 2 in France. |
В 1985 году на фестивале Сан-Ремо, Рамаццотти участвовал с песней «Una storia importante», которая заняла шестое место, но впоследствии возглавила итальянские чарты, а также достигла второй позиции во Франции. |
The song also topped Billboard's Album Rock Tracks chart, Canada's RPM Top 100, and the Irish Singles Chart. |
Песня также возглавила Billboard's Album Rock Tracks, канадский RPM Top 100 и Irish Singles Chart. |
"Love of My Life" hit #9 on the pop charts, topped the R&B listings, and in 2003 Badu was awarded her fourth Grammy Award for it. |
«Love of My Life» достигла 9 позиции в поп-чартах, возглавила R&B-чарты и в 2003 году Баду была награждена четвертой премией Грэмми за трек. |
The following week, the song topped the Digital Songs chart with 54,000 sold, becoming the first country song to top that chart since 2014. |
Спустя неделю, песня возглавила цифровой чарт Digital Songs с тиражом 54,000 копий, став первым кантри-треком во главе этого чарта впервые с 2014 года. |
Released as a single in 1994, the song was a hit in many countries, particularly Canada, France, Germany, Ireland and Norway, where it topped the singles charts. |
Выпущенная как сингл в 1994 году, песня стала хитом во многих странах, в частности, Канаде, Франции, Германии, Ирландии и Норвегии, где она возглавила чарты. |
The song topped the singles chart in Canada, while reaching number four in the UK and number two in the Netherlands. |
Также эта песня возглавила чарт синглов в Канаде, в то время как в Великобритании она добралась до четвёртой строчки, а в Нидерландах - до второй. |
It topped the 1991 Village Voice "Pazz & Jop" and Melody Maker year-end polls, and reached number two on Rolling Stone's list of best singles of the year. |
Песня возглавила ежегодные опросы изданий Village Voice («Pazz & Jop») и Melody Maker, а также заняла 2-е место в списке лучших синглов по версии журнала Rolling Stone. |
The song topped the chart in Norway and was also a top ten hit in many countries, including the Netherlands, Sweden, Ireland, and Switzerland. |
Песня возглавила чарты Норвегии, а также попала в десятку в хит-парадах многих стран: Нидерланды, Швеция, Ирландия, Швейцария. |
Malaysia topped the list at 80 per cent of GDP, up from 60 per cent in 2008. |
Малайзия возглавила этот список с 80 % от ВВП по сравнению с 60 % в 2008 году. |
After the first single made it to the first place of the Estonian charts, Mari-Leen again topped the Estonian charts with her first solo-album Rahutu Tuhkatriinu, produced and written by Sven Lõhmus, in December 2006. |
После того, как первый сингл добрался до первого места эстонских хит-парадов, Мари-Леэн снова возглавила эстонский хит-парады с её первым сольным альбом Rahutu Tuhkatriinu, спродюсированным и написанным Свеном Лыхмусом в декабре 2006 года. |
His series The History of Norway (5 volumes; 1996-2000) received the Sverre Steen Prize of the Norwegian Historical Society and topped the bestseller list for non-fiction in Norway. |
Его книга «История Норвегии» (в 5 т.; 1996-2000) получила премию имени Сверре Стина, присуждаемую Норвежским историческим обществом и возглавила список бестселлеров научно-популярной литературы Норвегии. |
The game topped the multi-format charts and set sales records in the UK, with 53% of sales being on the PS3. |
В Великобритании игра возглавила мультиплатформенные чарты и установила рекорд продаж; от их общего числа больше половины приходилось на версии для PS3. |