Английский - русский
Перевод слова Topped

Перевод topped с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Возглавил (примеров 68)
Lead single "Un'emozione per sempre" topped the charts in Italy, Switzerland and (in its Spanish language version "Una emoción para siempre") Spain. Сингл «Un'emozione per sempre» из этого альбома возглавил чарты в Италии, Швейцарии и (в испанской версии «Una emoción para siempre») Испании.
In 1993, Carey released her most successful studio album to date, Music Box, which was certified Diamond in the United States and topped the charts in many countries around the world. В 1993 году певица выпускает свой наиболее успешный альбом Music Box, который получил Бриллиантовую сертификацию в США и возглавил чарты многих стран мира.
The release of "Gasolina" as the album's lead single enhanced its chart performance and it topped the Top Latin Albums chart for a second week in 2005, remaining there for another 22 non-consecutive weeks, for a total of 24 weeks at number one. Сразу после выхода лид-сингла «Gasolina» альбом снова возглавил хит-парад Top Latin Albums вторую неделю в 2005 году, оставаясь там и ещё 22 недели, но не подряд, что в сумме дало 24 недели на Nº 1.
In certi momenti topped the Italian Albums chart, selling 800,000 copies, while global sales currently stand at 3,000,000. Диск возглавил ряд итальянских хит-парадов, тираж альбома составил 900,000 экземпляров, в то время как тираж мировых продаж в настоящее время составляет 3,700,000.
Kesha's debut album, Animal, released in January 2010, topped the Canadian and American charts, debuting at number one in its first week on the Billboard 200. Дебютный альбом Кеши Animal был выпущен в январе 2010 года и возглавил чарты Канады, Греции и США, дебютировав сразу же на 1 месте Billboard 200.
Больше примеров...
Возглавила (примеров 36)
Following its release, "Dejavu" topped three major Korean music charts. После его выпуска «Dejavu» возглавила три основных корейских музыкальных чарта.
It topped the 1991 Village Voice "Pazz & Jop" and Melody Maker year-end polls, and reached number two on Rolling Stone's list of best singles of the year. Песня возглавила ежегодные опросы изданий Village Voice («Pazz & Jop») и Melody Maker, а также заняла 2-е место в списке лучших синглов по версии журнала Rolling Stone.
Nevermind topped the poll by a large majority, and Village Voice critic Robert Christgau wrote in his companion piece to the poll, As a modest pop surprise they might have scored a modest victory, like De La Soul in 1990. Запись возглавила подавляющее большинство подобных рейтингов, критик Роберт Кристгау из The Village Voice так прокомментировал успех альбома: «Как скромный поп-сюрприз, они одержали скромную победу, схожую с De La Soul в 1990 году.
It topped the Romanian Airplay 100 in August 2017. Композиция возглавила румынский Airplay 100 в августе 2017 года.
The album topped the iTunes classical chart in the UK, Germany and the US. Запись возглавила рейтинги классической музыки по версии iTunes в Великобритании, США и Германии.
Больше примеров...
Превысила (примеров 10)
As shown in Table 22, the female workforce participation rate topped 36 per cent in 2009, as against around 30 per cent in 2004. Как показано в таблице 22, доля работающих женщин превысила 36% в 2009 году, тогда как в 2004 году этот показатель был на уровне примерно в 30%.
While a few energy-exporting countries in the Middle East and elsewhere reap huge profits, the rest of the world is suffering as the price of oil has topped $110 per barrel and that of coal has doubled. В то время как несколько стран-экспортеров энергоносителей на Ближнем Востоке и в других регионах получают огромные прибыли, остальные страны мира страдают от того, что цена на нефть превысила $110 за баррель, а цена на уголь увеличилась в два раза.
Its asset value of $83.3 billion has also topped all Shandong Province-run enterprises and all Chinese enterprises of the same industry. США, а также превысила все предприятия провинции Шаньдун и другие китайские предприятия той же отрасли.
The period in question witnessed a steady growth in the share of women which topped the 57% mark. Этот период был ознаменован неуклонным увеличением доли женщин среди учащихся, которая превысила показатель 57 процентов.
Luxembourg's official development assistance was 0.7 per cent of the GDP in 2000 and topped 0.9 per cent in 2007, and it will continue its efforts to reach 1 per cent in years to come. Сознавая, что государственная помощь на цели развития со стороны Люксембурга достигла 0,7% от валового национального дохода в 2000 году и превысила порог в 0,9% в 2007 году, Люксембург будет прилагать настойчивые усилия для достижения порога в 1% в ближайшие годы.
Больше примеров...
Лидировала (примеров 5)
Despite receiving mixed reviews from critics, Avengers vs. X-Men was a commercial success that topped the comic-book sales charts from April to October 2012. Несмотря на неоднозначные отзывы критиков, серия «Avengers vs. X-Men» имела коммерческий успех и с апреля по сентябрь 2012 года лидировала в чартах продаж комиксов.
"Vision of Love" topped the chart in New Zealand, spending two consecutive weeks atop the singles chart. «Vision of Love» лидировала две недели подряд в чарте Новой Зеландии.
American singer Alicia Keys' As I Am also topped the chart for four weeks, although they were non-consecutive. Американская певица Alicia Keys с диском As I Am также лидировала в чарте 4 недели, хотя и с перерывами.
But, full of elegance and charm, and treating social problems with good sense and energy, she has topped public opinion polls for over a year. Но, полная элегантности и очарования и рассматривая социальные проблемы со здравым смыслом и энергией, она лидировала в опросах общественного мнения на протяжении более года.
Between July and December 2009, Brazil topped the list for user data requests with 3,663, while the US made 3,580, the UK 1,166, and India 1,061. С июля по декабрь 2009 года по количеству таких запросов (3663) лидировала Бразилия; в то же время власти США направили в Google 3580 официальных запросов, Великобритания - 1166, а Индия - 1061 запрос.
Больше примеров...
Возглавлял чарт (примеров 5)
It topped the Tropical Albums chart for 28 non-consecutive weeks. Он также возглавлял чарт Tropical Albums в сумме 28 недель не подряд.
In addition the track topped the Beatport House chart for many weeks. Кроме того, трек возглавлял чарт Beatport House в течение многих недель.
Four years prior, he was a top-notch singer and supposedly constantly topped the Oricon charts. Четыре года он был первосортным певцом и, предположительно, постоянно возглавлял чарт Oricon, но был обеспокоен фактом, что никогда не мог сочинять свои собственные песни.
Their second number-one hit, "Glad You Came", topped the singles chart in the United Kingdom for two weeks and in Ireland for five weeks. Хит «Glad You Came» возглавлял чарт синглов Великобритании в течение 2-х недель, в Ирландии в течение 5-и недель.
In Canada, the album topped the albums chart for eleven weeks, being the third best-selling album in 1987, behind U2's The Joshua Tree and Bon Jovi's Slippery When Wet. В Канаде альбом возглавлял чарт 11 недель, став бестселлером Nº 3, уступив дискам U2's The Joshua Tree и Bon Jovi's Slippery When Wet.
Больше примеров...
Превысило (примеров 9)
In the first three weeks of February alone, refugee returns topped 20,000. Лишь за первые три недели февраля число возвратившихся беженцев превысило 20000 человек.
Passenger count topped one million in 1997 as the company's business grew on a reputation as a "backpacker airline", similar to Loftleiir, which had been referred to as "Hippie Airline" since the late 1960s. Количество пассажиров превысило один миллион в 1997 году, бизнес авиакомпании вырос на репутации "backpacker airline" (авиакомпания для самостоятельных путешественников), похожей на предшественника Icelandair, Loftleiir, которую, с конца 1960-х годов, называли "авиакомпанией хиппи".
As of 31 December 2006, the number of beneficiaries of SOS Children's Villages'1807 programs topped 1,300,000. По состоянию на 31 декабря 2006 года число бенефициаров 1807 программ детских деревень СОС превысило 1300000 человек.
But the social costs, reflected in veteran suicides (which have topped 18 per day in recent years) and family breakups, are incalculable. А социальные расходы, связанные с самоубийствами ветеранов (число которых превысило 18 в день за последние годы) и семейными разрывами, вообще не поддаются точному учету.
Displacement figures at the end of May topped 435,436 individuals, up 4 per cent from the last report, indicating a significant acceleration of the pace and scale of conflict-related displacement. Количество перемещенных лиц по состоянию на конец мая превысило 435436 человек, увеличившись на 4 процента по сравнению с цифрой, приведенной в прошлом докладе, что говорит о существенном ускорении темпов и расширении масштабов переселения, вызванного конфликтом.
Больше примеров...
Превысил (примеров 9)
It topped the box office on its opening weekend with $32.5 million of which 9% of the gross came from IMAX theaters. Он превысил кассу на свои первые выходные с прибылью 32.5 млн. долларов, 9% из которых приходилось на театры IMAX.
This year, the United Nations regular budget topped the $5 billion mark for the first time since the Organization's establishment. В этом году впервые с момента создания Организации Объединенных Наций ее регулярный бюджет превысил 5 млрд. долл. США.
By the end of the decade, the tourism industry topped $10 million for the first time in the city's history. К концу десятилетия впервые в истории города доход Финикса от туризма превысил $10 млн.
Without the stimulus, the unemployment rate in the United States would have topped over 12 per cent rather than peaking at 10 per cent. Без таких стимулов уровень безработицы в Соединенных Штатах превысил бы 12 процентов, а не зафиксировался бы на верхнем уровне 10 процентов.
A total goods traffic volume on the Austrian section of the Danube has experienced a healthy growth since 1993 and topped the level experienced in 1989 - the best year before the crisis in former Yugoslavia and the opening of the Main-Danube Canal. Общий объем грузовых перевозок на австрийском участке Дуная неуклонно увеличивался с 1993 года и превысил уровень, достигнутый в 1989 году, который был лучшим годом до начала кризиса в бывшей Югославии и открытия канала Майн - Дунай.
Больше примеров...
Возглавили (примеров 10)
According to statistics compiled by Japan's Oricon, With topped the daily Oricon Albums Chart on its first day of release, selling 162,790 copies. По статистическим данным, собранным Японским Oricon, With возглавили ежедневный Oricon Albums Chart в первый день выпуска, продав 162790 копий.
The same album had three other singles: "Kader", "Bi Hayli" and "Lüzumsuz Savaş", which topped the charts in 2012. В этом же альбоме было три других сингла: "Kader", "Bi Hayli" и "Lüzumsuz Savas", которые возглавили чарты в 2012 году.
The majority of workers in the manufacturing sector topped the list of workers exposed to biologic, ergonomic, chemical and physical hazards; Большинство работников сектора обрабатывающей промышленности возглавили список тех, кто подвергался опасностям, связанным с воздействием биологических, эргономических, химических и физических факторов.
"No Boundaries" also topped the iTunes singles chart following the Idol season finale. "No Boundaries" также возглавили чарты синглов iTunes после финала сезона Idol.
Among the FG500, ILO declarations and conventions topped the list, followed by the Universal Declaration of Human Rights. Среди ГФ500 список возглавили декларации и конвенции МОТ, а после них была указана Всеобщая декларация прав человека.
Больше примеров...