| Like how we spent the day sunbathing topless. | К примеру, как мы проводим весь день, загорая топлес. |
| So, I was gonna do a little topless sunbathing later. | Итак, я собираюсь чуть позже принимать солнечные ванны топлес. |
| If you do, you'll miss my mom in topless. | Если закроешь, то не увидишь мою маму топлес. |
| Somehow, they caught wind that Brazil's most famous topless model escaped to L.A. after her doomed wedding. | Каким-то образом до них донесся слух, что самая знаменитая топлес модель Бразилии сбежала в Л.А. после своей несостоявшейся свадьбы. |
| She is known for her roles in playing the Wii fit topless and several other videos for Zoo Magazine. | Она известна по ролям в игре Wii Fit топлес и некоторые другие видео для зоопарка Magazine. |
| The most common scenario is a woman sunbathing topless, usually on a beach, yacht or by a pool. | Самый распространенный вариант - женщина, загорающая топлес, обычно на пляже, яхте или у бассейна. |
| Yes, he is, and you aggravated him with your topless antics and missing microfilm. | Да, так и есть, и ты раздразила его своими выходками топлес и пропавшими без вести микрофильмами. |
| Because, remember, in Europe, topless is just another day at the beach. | Потому что, не забывай, в Европе топлес на пляже никого не удивит. |
| People magazine noted that after Cruz appeared topless in the film, she became "a major sex symbol". | Журнал People отметил, что после того, как Крус появилась топлес в фильме, она стала «главным секс-символом». |
| In a notorious 1967 incident, Moorman was arrested for going topless while performing in Paik's Opera Sextronique. | В 1967 произошёл пресловутый инцидент, когда Шарлотта Мурман была арестована за выступление топлес во время исполнения произведения Пэка Opera Sextronique. |
| I know it's a kid's show, but I got to see you topless. | Я знаю, это шоу для детей, но я хочу увидеть тебя топлес. |
| Hey, Rog, I was thinking about taking a joy ride on a Brazilian topless beach. | Эй, Рог, я подумываю о том как прокатиться на Бразильский топлес пляж |
| Uh, well, what about that movie where Teri Hatcher Goes topless on the balcony? | А, фильм где Терри Хатчер выходит топлес на балкон? |
| you hint at my past exhibition and scandal with one portrait of pair, where a woman near a man sat topless. | Вы намекаете на мою прошлую выставку и скандал с портретом пары, где женщина возле мужчины сидела топлес. |
| Although Shevchenko has come to think of topless protest almost as a working uniform, she still has to overcome her reluctance to bare her breasts before each demonstration. | Несмотря на то, что топлес для Шевченко - почти как рабочая форма, ей приходится преодолевать свое нежелание обнажить грудь перед каждой демонстрацией. |
| And you'll stop teaching us topless whenever it's hot? | И вы не будете учить их топлес, даже если жарко? |
| The "Topless" movement as it is called by the narrator could also be perceived as an allegorical subset of the Sexual Revolution of the 1960s. | Движение «Топлес», как его называет рассказчик, воспринимается как аллегорическое подмножество Сексуальной революции 60-х. |
| Because she was sunbathing topless. | Потому что она загорала топлес. |
| Also, I was topless. | К тому же я была топлес. |
| Why aren't you topless? | Почему ты не топлес? |
| I still hear topless. | Всё равно слышится топлес. |
| she was a topless maid. | она работала горничной топлес. |
| Pleasure boats, topless women. | Прогулочные яхты, женщины топлес. |
| Jess, would you mind taking a topless photo of me in the kitchen later? | Джесс, может потом сфотографируешь меня топлес на кухне? |
| In August 1959, she found work as a topless showgirl at Murray's Cabaret Club in Beak Street, Soho. | В августе 1959 года она нашла работу танцовщицы, выступающей топлес в клубе-кабаре Мюррея на Бик-стрит в Сохо. |