Examination of the verification "toolbox" has been undertaken with a view to suggesting areas in which additional work could usefully be pursued. | Для определения областей, в которых можно было бы с пользой провести дополнительную работу, был изучен «инструментарий» контроля. |
My second point - and a very welcome one - is that with the growing understanding of the causes and cures of conflict, it has to be said that our policy toolbox is fuller than it once was. | Мое второе замечание - и весьма отрадное - состоит в том, что с ростом понимания причин и средств урегулирования конфликтов можно сказать, что политический инструментарий сейчас более обширный, чем когда-либо. |
It is significant that IPOA-IUU also provides a checklist or "toolbox" for coastal and port States of actions, within their respective jurisdictions, that would allow them to impose an obligation on the flag State. | Важно, что в МПД-НРП предусмотрен также перечень или «инструментарий» для осуществления действий прибрежными государствами и государствами порта в рамках их соответствующих юрисдикций, которые позволяют им возлагать обязательства на государство флага. |
The capacity-building programme and toolbox will operate within the wider framework of the Bali Strategic Plan. | Программа создания потенциала и соответствующий инструментарий будут задействованы в общих рамках Балийского стратегического плана. |
To meet future challenges, IAEA will continue to need a robust toolbox that contains the necessary legal authority to gather information and carry out inspections that rely on state-of-the-art technology, a high-calibre workforce and sufficient resources. | Для того чтобы отвечать на будущие вызовы, МАГАТЭ будет и впредь нужен соответствующий инструментарий, включая необходимые полномочия для сбора информации и проведения инспекций с привлечением самых современных технических средств, высококлассных специалистов и достаточных ресурсов. |
It will be written by a communications expert, based on the contents of the full toolbox. | Он будет подготовлен экспертом по вопросам связей на основе содержания всего набора инструментальных средств; |
Development of a "toolbox" to raise awareness of the links between transport, environment and health and to present examples of recent practice showing that negative impacts can be reduced and positive effects enhanced by changing policies and their implementation. | Разработка "набора инструментальных средств" в целях повышения уровня информированности о связях между транспортом, окружающей средой и здоровьем человека и представление примеров недавней практики, демонстрирующих, что отрицательные последствия могут быть уменьшены, а положительное воздействие - усилено путем изменения политики и методов ее осуществления. |
The task force for developing a "Toolbox for action on transport, environment and health" will inform the Steering Committee of progress made. | Целевая группа по разработке "Набора инструментальных средств для действий в области транспорта, окружающей среды и здоровья человека" проинформирует Руководящий комитет о достигнутом прогрессе. |
The kick-off workshop was attended by invited experts and stakeholders, who provided additional contributions to the task force for the further development of the toolbox. | На стартовом рабочем совещании присутствовали приглашенные эксперты и представители заинтересованных сторон, которые оказали дополнительную помощь Целевой группе в дальнейшей разработке набора инструментальных средств. |
Development of the Sustainable Forest Management Toolbox, including educational materials, voluntary guidelines and communication platforms. | разработке набора инструментальных средств для обеспечения устойчивого лесопользования, включая учебные материалы, добровольные руководящие принципы и информационные платформы; |
The toolbox will also contribute to the implementation of the Children Environment and Health Action Programme for Europe (CEHAPE), adopted by the 4th Ministerial Conference on Environment and Health. | Набор инструментальных средств будет также способствовать осуществлению Программы действий в области окружающей среды и охраны здоровья для детей (СЕНАРЕ), которая была принята на четвертой Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья. |
(b) An advocacy Toolbox will target policymakers in the areas of transport, environment and health. | Ь) Информационно-справочный набор инструментальных средств будет ориентирован на представителей директивных органов, ведающих вопросами транспорта, окружающей среды и здравоохранения. |
The further implementation of the Toolbox project will consist of the following main next steps (see annex): | Дальнейшее осуществление проекта "Набор инструментальных средств" будет предполагать следующие основные шаги (см. приложение): |
Who is this Toolbox for? | Для кого предназначен настоящий набор инструментальных средств? |
An extensive and active list of partners is important, as are interesting campaign activities targeted to different groups and a good toolbox for partners to be inspired by and to relate their own activities to. | Обширный действующий перечень партнеров имеет важное значение, равно как и интересные мероприятия в рамках кампании, нацеленные на различные группы, а также хороший набор инструментальных средств для партнеров, который служил бы для них побудительным началом и помогал увязывать свои собственные мероприятия с этой кампанией. |
My toolbox wasn't exactly overflowing. | Мой набор инструментов не сказать, что был богатым. |
The toolbox will then be adapted on the basis of the pilot experiences. | После этого набор инструментов будет доработан на основе результатов тестирования. |
A proposed toolbox for Consultation 18 | Предлагаемый набор инструментов для консультаций 21 |
As a consequence, law, which constitutes the foundation of institution-building, has been regarded as no more than a toolbox. | Как следствие, право, являющееся основой институционального строительства, воспринималось всего лишь как набор инструментов. |
An anti-racism "toolbox", including a mobile phone application, a hate crime reporting kit and a self-reporting form for the victims of hate crimes and witnesses, will be developed. | Будет разработан "набор инструментов" для борьбы с расизмом, в том числе прикладная программа для мобильных телефонов, набор для информирования о преступлениях на почве ненависти и форма для самостоятельного информирования, предназначенная для жертв и свидетелей преступлений на почве ненависти. |
Also found another toolbox in there. | И еще один ящик с инструментами здесь. |
Believe me, if your brother didn't give me his toolbox, I'd never do this for you. | Поверь мне, если твой брат не дал мне свой ящик с инструментами, я никогда не смогу это для тебя сделать. |
Where is your toolbox? | Где ваш ящик с инструментами? |
I took a toolbox from a truck. | Я стащил ящик с инструментами из грузовика. |
Can you go get the red toolbox from my workroom? | Принеси-ка из сарая мой ящик с инструментами |
(There are some "global" actions that can only be accessed via the Toolbox menu. | (Некоторые "глобальные" действия, которые доступны только через меню панели инструментов. |
The first four gradients in the list are special: they use the Foreground and Background colors from the Toolbox Color Area, instead of being fixed. | Первые четыре градиента в списке особенные: вместо фиксированных цветов они используют цвета фона и переднего плана из области цвета панели инструментов. |
The contents are described systematically in the Toolbox Menu section. | Содержание систематически описано в разделе «Меню панели инструментов». |
Workflow View enables the users to visually design the process flow using activities in the toolbox. The process flow specified in this view is then consumed and executed using Workflow Runtime Engine. | Просмотр потока работ позволяет пользователям наглядно конструировать последовательность операций процесса, используя операции на панели инструментов. Последовательность операций процесса, заданная в данном просмотре, далее будет использоваться и выполняться с помощью среды выполнения Workflow Runtime Engine. |
on the Language toolbar or on the Toolbox bar. | на панели инструментов "Язык" или в области "Панель инструментов". |
The "SMART Toolbox" is a collection of various MET, CBT and REBT methods, or "tools", which address the 4 Points. | SMART Инструменты представляет собой сборник различных методов мотивационной терапии, КПТ и РЭПТ (или «инструментов»), которые направлены на выполнение 4 Пунктов. |
And there are certain tools in our toolbox that allow us to do this today. | И у нас в запасе есть инструменты которые позволяют нам делать это сегодня. |
It was observed, in that regard, that experience showed that marine protected areas were not a panacea for all problems, but were one useful tool in a toolbox that included other area-based management tools. | В этой связи было отмечено, что, как показывает имеющийся опыт, создание охраняемых районов моря не является панацеей от всех проблем, а представляет собой один из полезных инструментов в наборе средств, включающем и другие зонально привязанные инструменты хозяйствования. |
Like a toolbox, the strategy provides WHO members with a comprehensive range of policy options from which to choose. | Стратегия дает возможность членам ВОЗ выбрать из обширного спектра возможных мер наиболее подходящие инструменты. |
Currently, the following products of the Toolbox are available: Templates for the evidence briefings and case studies; Evidence briefings on transport-related noise exposure and impacts and on road traffic injuries; Case studies from the Netherlands, the United Kingdom, Belgium, and Lithuania. | В настоящее время в Наборе имеются следующие инструменты: а) формы для сбора данных и исследований конкретных примеров; с) исследования на конкретных примерах Нидерландов, Соединенного Королевства, Бельгии и Литвы. |
A. Goal 1: Contribution to the preparation of a toolbox that provides countries with information and a process for strengthening their capacity for industrial chemicals management | А. Задача 1: Вклад в подготовку набора инструментов, который обеспечит страны информацией и процессами для укрепления их потенциала регулирования промышленных химических веществ |
Such a platform could pool together tools, methodologies, studies and policy recommendations developed by various international actors to form a toolbox for a green economy, available to all stakeholders; | В рамках такой платформы могли бы быть объединены инструменты, методологии, исследования и директивные рекомендации, разработанные различными международными субъектами, для формирования набора инструментов для "зеленой" экономики, доступного для всех заинтересованных сторон; |
The complexity of the issues at stake and the involvement of a wide range of actors underscore the need to make use of the entire toolbox available to the United Nations and the international community. | Сложность обсуждаемых вопросов и участие в их решении широкого круга действующих лиц подчеркивают необходимость использования всего набора инструментов, которые имеются в распоряжении Организации Объединенных Наций и международного сообщества. |
Introduction of a legal and fiscal "toolbox" for innovative and long-term installations in operational structures for the direction and management of major intermodal platforms which are part of the national plan. | Разработка "набора инструментов" по правовым вопросам и вопросам налогообложения для создания долговременных инновационных механизмов в оперативынхэксплуатационных и экспериментальных структурах и структурах управления основными интермодальными платформами, включенными в национальную схему. |
Create Activity from Toolbox:. | Создание Activity с помощью набора инструментов:. |
It's in a toolbox in the basement. | Он в подвале, в ящике для инструментов. |
Also missing from Mr. Gotelli's toolbox Is a really big, heavy wrench - | А также в коробке для инструментов мистера Готелли отсутствует действительно большой тяжёлый разводной ключ... |
Have you looked in the toolbox? | Поишотри в ящике для инструментов. |
And he carried his weapon in a toolbox or a supply container. | А оружие пронести в ящике для инструментов или контейнере из-под стройматериалов. |
Have you seen my toolbox? | Ты видел мой ящик для инструментов? |
has two E's, but on the toolbox, there's only one. | два "е", но на ящике был только один. |
I keep my hammer in the toolbox. | Я держу свой молоток в ящике для инструментов. |
The palm print on the toolbox is Vince's, but the bloody print on Heidi's steering wheel is definitely not. | Отпечаток ладони на ящике для инструментов принадлежит Винсу, но кровавый отпечаток на руле определённо не его. |
Or in the toolbox. | Или в ящике с инструментами. |
And he carried his weapon in a toolbox or a supply container. | А оружие пронести в ящике для инструментов или контейнере из-под стройматериалов. |
You can also put the layer down into Toolbox: a new image is created that contains this layer only. | Кроме того, если переместить слой на панель инструментов, то будет создано новое изображение, состоящее только из этого слоя. |
If you want it, you can enable it in the Toolbox Preferences tab. | Если хотите его активировать, это можно сделать на странице Панель инструментов диалога настройки программы. |
) There is no need to be able to create a new Main Toolbox, because you cannot get rid of the one you have without causing GIMP to exit. | ) Вернуть на место панель инструментов невозможно, потому что без нее GIMP попросту не работает. |
on the Language toolbar or on the Toolbox bar. | на панели инструментов "Язык" или в области "Панель инструментов". |
This enables window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that the Toolbox and Docks always are above image windows. | Благодаря этому оконные менеджеры могут гораздо лучше справляться с окнами GIMP, к примеру, не перечисляя панель инструментов и панели в списке окон и держа их окна всегда над окнами открытых изображений. |
Finally, the toolbox introduction would briefly present THE PEP, describing its aims, objectives, constitution, members. | И наконец, во введении к набору инструментальных средств будет содержаться краткое описание ОПТОСОЗ с указанием ее целей, задач, структуры, членского состава. |
The Committee recommended linking the Toolbox activity closely with other projects of THE PEP, including by disseminating it through the CH and supplementing it with the information on institutional arrangements for integrated policy-making and on sustainable urban transport development. | Комитет рекомендовал тесно увязывать деятельность по "Набору инструментальных средств" с другими проектами ОПТОЗОС, в том числе путем его распространения через ИЦ и дополнения информацией об институциональной практике проведения интеграционной политики и об устойчивом развитии городского транспорта. |
In particular, the Steering Committee will be informed on feedback received during a workshop on "transport-related health impacts and their costs and benefits" and during a meeting of the Task Force on THE PEP Toolbox. | В частности, Руководящий комитет будет проинформирован о мнениях, изложенных в ходе рабочего совещания по вопросу о "воздействии транспорта на здоровье и связанных с ним расходах и выгодах" и совещания Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
The Committee was informed of progress made in the development of a toolbox for action on transport, environment and health, including a workshop in Telč, Czech Republic, and a meeting of the THE PEP Toolbox Task Force. | Комитет был проинформирован о ходе разработки набора инструментальных средств для осуществления действий в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья, в том числе о рабочем совещании в Телче, Чешская Республика, и совещании Целевой группы по набору инструментальных средств ОПТОСОЗ. |
h) In-kind support to Toolbox development, as per the programme of work, to be provided by members of the Toolbox task force | h) оказание поддержки натурой в разработке Набора инструментальных средств в соответствии с программой работы силами членов Целевой группы по Набору инструментальных средств. |
Have you seen my toolbox? | Ты видел мой ящик для инструментов? |
Jerry, what are you doing here, and why do you have my father's toolbox? | Джерри, что ты здесь делаешь и почему у тебя в руках ящик для инструментов моего отца? |
Borland's Turbo Pascal had a "database" Toolbox add-on, it was the beginning of the Borland compiler add-ons that facilitated database connectivity. | Turbo Pascal фирмы Borland включал в себя «базу данных» Toolbox, которая была первым дополнением для компиляторов Borland, предназначенным для работы с БД. |
Office Password Recovery Toolbox can recover passwords that fall into any one of five categories - Word Passwords, Excel Passwords, Outlook Passwords, Access Passwords, VBA Passwords. | Программное обеспечение Office Password Recovery Toolbox может восстанавливать пароли, которые попадают в одну из следующих пяти категорий - пароли для Word, пароли для Excel, пароли для Outlook, пароли для Access, пароли для VBA проектов. |
Caution: Certain content, such as the fasteners provided in the SolidWorks Toolbox, are approximate representations only and may not be appropriate for all uses. | Внимание: Некоторые объекты, например, крепежи, поставляемые с SolidWorks Toolbox, являются приблизительными репрезентациями и могут не подходить для определенных задач. |
Further switch to Data Flow Tab and drag OLE DB Source from Toolbox. | Далее переключитесь на вкладку Data Flow и перетащите с панели компонентов (Toolbox) OLE DB Source (см. |
License suites consisting of bundles of separate modules (such as SolidWorks Professional) cannot float separately from each other (for example, where there is one SolidWorks Professional license, Toolbox cannot be floated to one computer while PhotoWorks is floated to a different computer). | Наборы лицензий, состоящие из нескольких отдельных модулей (таких, как SolidWorks Professional) нельзя использовать отдельно друг от друга (например, лицензию для SolidWorks Professional нельзя разделить следующим образом: лицензию на Toolbox использовать одном компьютере, а лицензию на PhotoWorks - на другом). |
Further financial contributions would be needed for the continued development of the Toolbox, particularly for printed products, dissemination and advocacy. | Для продолжения работы над набором инструментальных средств, особенно работы, связанной с печатной продукцией, его распространением и пропагандированием, потребуются дополнительные финансовые взносы. |
The second and third day could be dedicated to feedback from pilot users of the Toolbox and to agreeing further steps to fine-tune its content and features. | Второй и третий дни могут быть посвящены изучению откликов экспериментальных пользователей Набором инструментальных средств, а также согласованию последующих шагов по доработке его информационного наполнения и параметров. |
It has been prepared in consultation with the co-chairs of the task force implementing the Toolbox and with the Georgian co-organizers of the Workshop on Sustainable Urban Transport and Land Use Planning. | Документ был подготовлен на основе консультаций с сопредседателями целевой группы, работающей над Набором инструментальных средств, а также с грузинскими соорганизаторами Рабочего совещания по устойчивому городскому транспорту и планированию землепользования. |
The Resource Network would ensure the cost-effectiveness of the Partnership, by engaging the best available expertize according to the needs of the project and would be linked up through THE PEP Toolbox and Clearing House. | Сеть ресурсов должна обеспечивать эффективность затрат на подержание Партнерства посредством использования наилучших из имеющихся в наличии технологий с учетом потребностей, обусловленных конкретным проектом, и должна быть связана с Набором инструментальных средств и Информационным центром ОПТОСОЗ. |
The Committee welcomed the work done on the Toolbox and the interest of the French Environment and Energy Management Agency (ADEME) and of the International Union of Railways (UIC) in supporting the project. | Комитет приветствовал работу над Набором инструментальных средств, а также заинтересованность Агентства по рациональному использованию окружающей среды и энергоресурсов Франции (АДЕМЕ) и Международного союза железных дорог (МСЖД) в оказании поддержки этому проекту. |