| Silver tongue turn to lead? | Язычок присох к нёбу? |
| I do enjoy your tongue. | Мне нравится ваш язычок. |
| How was her tongue? | Как тебе ее язычок? |
| Did I see a little tongue in there? | Я видела маленький язычок внутри? |
| Can I borrow your tongue? | Можно одолжить твой язычок? |
| Remember, the sweeter the tongue, | Запомни, чем мягче язычок, |
| And cold tongue with a cream sauce. | Вот тчт язычок вареный. |
| [Magneto] Toad has a wicked tongue, Senator. | У жабы миленький язычок, Сенатор. |
| You tell anybody this, I will have to out your tongue out with a razor and feed it to the cat. | Сболтнёшь про это, и я твой язычок нарежу помельче, кошкам на завтрак. |
| In fact, Madge Merton says there is a movement afoot to have her tongue registered as a deadly... | Собственно, Мэдж Мертон говорит, что трудновато ей будет устроиться, коль скоро её язычок ранит всех, словно жало... |
| The horse reveals its teeth, and its tongue hangs out. | Муравьи пробивают ему зубы и, оказавшись в его пасти, веревкой отрывают ему язычок. |
| Did I see a little tongue in there? I don't understand. | Я видела маленький язычок внутри? не понимаю |
| You never notice how he picks at the tongue of his shoe? | Не замечал, как он дергает язычок кроссовка? |
| She sure can kiss, her tongue's like a Fendi scarf. | Как целуется! Язычок, словно шарфик от Фенди! |
| The connecting means comprises a tongue, which is formed on one part of the plate from the knuckle line and a slit for the tongue which is embodied on the other part of the plate. | Средство соединения включает образованный на одной части от линии перегиба язычок, а на другой части пластины от линии ее перегиба выполнена прорезь под язычок. |
| One second you're Honest Abe with little rosy cheeks, the next you can't let your slippery little tongue... | Сначала весь такой честный, а потом не хочешь распустить свой скользкий язычок... |
| The Inquisition would know how to stop her tongue. | Инквизиция быстро заставила бы ее прикусить язычок. |
| You know, an ancient tongue can be as titillating as a young one. | Знаете, древний язык может быть таким же захватывающим, как и юный язычок. |
| You keep a civil tongue in your head, my lad,... or else. | Придержи свой язычок, мой мальчик, ...или я тебе... |