The request also notes that the trial will be fundamental to confirming the timescale of the overall project. |
Запрос также указывает, что испытание будет иметь фундаментальное значение для подтверждения графика всего проекта. |
Start Complete Overall timescale for the capital master plan project Early 2008 |
Подготовка общего графика осуществления проекта генерального плана капитального ремонта |
For containerised wastes, the design should be such to prevent accumulation of hazardous wastes beyond the allowable storage timescale. |
Для упакованных в контейнеры отходов проект должен быть таким, чтобы имелась возможность предотвращать накопление опасных отходов за пределами допустимого графика хранения. |
The State had accepted the recommendation on establishing an independent body for investigating complaints about the actions of law enforcement officials, but questions had been raised about the timescale for the establishment of such a mechanism and its transparency to the public. |
Государство приняло рекомендации, касающиеся создания независимого органа по проведению расследования в связи с жалобами на действия сотрудников правоохранительных органов, однако были поставлены вопросы относительно графика создания такого механизма и обеспечения его транспарентного характера для общественности. |
The challenge over the next few months will be to define a timescale and benchmarks for the resumption of policing responsibilities by the national police and then to move forward with the transfer of those responsibilities. |
Задачей на ближайшие несколько месяцев будет определение графика и ориентиров для возобновления выполнения национальной полицией полицейских функций, а затем и сама передача этих функций. |
This identified three preliminary risks: (a) the project might exceed its planned timescale; (b) the project might fail to adequately meet declared objectives; and (c) the project might exceed budgeted costs. |
В предварительном порядке там было определено три риска: а) осуществление проекта может выйти за рамки запланированного графика; Ь) проект, возможно, не будет должным образом отвечать объявленным задачам; и с) проект может выйти за рамки намеченных расходов. |
Dynamic models provide an extension to critical loads by predicting the timescale of chemical recovery due to emission reductions. |
Динамические модели позволяют определить критические нагрузки путем прогнозирования временного графика химического восстановления вследствие сокращения выбросов. |
While it may be expected to take less time to approve an amendment to a guaranteed maximum price contract than to approve a new guaranteed maximum price contract, the Board believes that the provision of such a short timescale within the schedule remains a risk. |
Хотя можно рассчитывать на то, что утверждение поправки к контракту с гарантированной максимальной ценой займет меньше времени, чем утверждение нового контракта с гарантированной максимальной ценой, по мнению Комиссии, установление такого ограниченного срока в рамках графика по-прежнему сопряжено с определенным риском. |
These bars are positioned across a timescale, which is displayed at the top of the Gantt chart. |
Данные отрезки расположены на пересечении временной шкалы, находящейся в верхней части графика Гантта. |
While an indicative timescale for review of progress is appropriate, movement from one phase to another should be based on the evolution of prevailing conditions, and not on a rigid timetable. |
Хотя график достижения контрольных показателей для обзора прогресса вполне целесообразен, переход от одного этапа к другому следует ставить в зависимость от оценки складывающейся обстановки, а не от жесткого графика. |