First you have to tilt the head back and clear the airway and blow. |
Сначала нужно наклонить голову назад, освободить дыхательные пути и выдыхать. |
Could you tilt your head forward, please. |
Не могла бы ты наклонить голову вперед? |
I have to rig that O.R. table and tilt the patients down in such a way that I have access to Marshall's spine. |
Нужно подготовить операционную, и наклонить пациентов так, чтобы у меня был доступ к позвоночнику Маршалла. |
And so over here you need to tilt your iPad, take the fireflies out. |
Теперь нам нужно наклонить планшет, чтобы высвободить светлячков. |
But, that said, all I'm asking you to do is just tilt your head a little. |
Но все, что я прошу, это наклонить голову. |
I read a book about Sikorski and helicopters where the author stressed the fact that in order to take off, you tilt the helicopter forward. |
Я читал книгу про Сикорского и вертолеты, в которой автор подчеркнул тот факт, что для взлета, вертолет нужно наклонить вперед. |
No. I promise you, I'm trying to tilt it. It's not... |
Нет, уверяю тебя, я не пытаюсь её наклонить. |
What I want to do is tilt my future light cone in such a way that it gets me back to Faraday's Christmas Lecture in 1860. |
Я хочу так наклонить мой световой конус будущего, чтобы он вернул меня в прошлое, на рождественскую лекцию Фарадея 1860 года. |
Since the sensors are inside the cartridge, the only way to play it on the Game Boy Player is to pick up and tilt the GameCube itself. |
Поскольку датчики внутри картриджа, то единственный способ управления на Game Boy Player - поднять и наклонить приставку Nintendo GameCube на себя, одновременно используя геймпад, что является нецелесообразным. |
Can you tilt it forward just a tad? |
Ты можешь наклонить ее немного? |
Can you tilt your head back? |
Ты можешь наклонить голову назад? |
Come, tilt your head forward. |
Ну, наклонить голову вперед. |
All you have to do is tilt your head to the left and then let your mind run free, like an eagle. |
Все, что Вам нужно сделать - это наклонить голову налево и дать своему разуму парить, как орлууууууу... |
If you tilt your head to the left and relax your eyes it kind of looks like an old potato. |
Если наклонить голову и расфокусировать зрение то будет похоже на старую картофелину |
Granted. But, that said, all I'm asking you to do is just tilt your head a little. |
Но даже с учетом этого факта я прошу тебя всего-навсего чуточку наклонить голову. |
Tilt your head would you? |
не пренебрегай деталями." - Можете наклонить голову? |